Pubblicità

Etimologia e Storia di bigass

bigass(adj.)

dalla combinazione di big + ass (2). Nel 1945 si usava già big-assed nello slang militare statunitense, successivamente attraverso una variante del vernacolo afroamericano è diventato big-ass, bigass.

bigass

Voci correlate

Animale quadrupede ungulato solido, simile a un cavallo ma più piccolo, con orecchie lunghe e criniera corta, originario dell'Asia sud-occidentale. In inglese antico si chiamava assa (nelle varianti dell'Old Northumbria assal, assald), che significa "asino maschio." Questo termine inglese è imparentato con l'antico sassone esil, l'olandese ezel, l'antico alto tedesco esil, il tedesco moderno Esel, il gotico asilus, e, al di fuori delle lingue germaniche, con il lituano asilas, il slavo ecclesiastico osl, il russo oselŭ, e altri. Tutti questi termini probabilmente derivano dal latino asinus. De Vaan osserva che la forma di asinus suggerisce che fosse un prestito linguistico in latino, aggiungendo che "la maggior parte delle parole indoeuropee per 'asino' sono prestiti."

Insieme al greco onos, si ipotizza che provenga da una lingua dell'Asia Minore (si confronti con il sumero ansu). La vocale iniziale della parola inglese potrebbe essere stata influenzata dalle forme celtiche (irlandese e gaelico asal), derivanti dall'antico celtico *as(s)in, che significa "asino." Nelle lingue romanze, la parola latina si è trasformata in italiano asino, spagnolo asno, francese antico asne, francese moderno âne.

In familiar use, the name ass is now to a great extent superseded by donkey (in Scotland cuddie); but ass is always used in the language of Scripture, Natural History, proverb, and fable; also, in ordinary use, in Ireland. [OED]
Nell'uso comune, il termine ass è stato in gran parte sostituito da donkey (in Scozia cuddie); tuttavia, ass è sempre presente nel linguaggio biblico, nella storia naturale, nei proverbi e nelle favole; è anche usato comunemente in Irlanda. [OED]

Questo animale, noto per la sua stabilità e pazienza in cattività, è stato spesso associato, fin dai tempi dell'antica Grecia, a caratteristiche di goffaggine e stupidità nelle favole e nelle parabole (da qui l'espressione ass-head, che risale alla fine del XV secolo, ecc.). L'espressione make an ass of oneself proviene da "Sogno di una notte di mezza estate" (1590). Asses' Bridge (circa 1780), tradotto dal latino Pons Asinorum, è la quinta proposizione del primo libro degli "Elementi" di Euclide. In medio inglese, una persona che non comprendeva o non apprezzava qualcosa era descritta come lik an asse that listeth on a harpe. Nel XV secolo, un ass man era un conducente di asini.

For al schal deie and al schal passe, Als wel a Leoun as an asse. [John Gower, "Confessio Amantis," 1393]
Perché tutti devono morire e tutto deve passare, tanto un leone quanto un asino. [John Gower, "Confessio Amantis," 1393]

Intorno al 1300, la parola big è comparsa principalmente nei testi del nord dell'Inghilterra e delle Midlands settentrionali, con il significato di "potente, forte"; la sua origine è piuttosto oscura. Potrebbe derivare da una fonte scandinava (si pensi al dialettale norvegese bugge, che significa "uomo grande"). Nell'inglese antico si usava micel (vedi much) in molti degli stessi contesti.

Il termine big ha iniziato a diffondersi intorno al 1400. Il significato di "grande dimensione" risale alla fine del XIV secolo, così come quello di "adulto, cresciuto". L'accezione di "importante, influente, potente" è attestata circa nel 1400. Quella di "superbo, gonfio di orgoglio" appare negli anni '70 del Cinquecento. L'uso colloquiale statunitense per "generoso" è documentato nel 1913.

Il termine Big band, riferito a uno stile musicale, risale al 1926. Lo slang big head, che significa "vanità", è registrato nel 1850. L'espressione Big business, che indica "grandi aziende commerciali nel loro insieme", è attestata nel 1913 (prima significava "un reddito redditizio nel commercio"). Big top, che si riferisce alla "tenda principale di un circo", è documentato nel 1895. L'espressione Big game, che indica "grandi animali cacciati per sport", risale al 1864. Big house, che nello slang criminale statunitense significa "penitenziario", è attestato nel 1915 (a Londra, nel 1851, indicava "un rifugio per poveri"). Nel giornalismo finanziario, gli articoli big ticket sono stati così definiti a partire dal 1956. Infine, Big lie deriva dal termine tedesco grosse Lüge di Hitler.

    Pubblicità

    Tendenze di " bigass "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "bigass"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of bigass

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità