Pubblicità

Significato di bless

benedire; consacrare; fare grazie

Etimologia e Storia di bless

bless(v.)

In medio inglese, blessen deriva dall'antico inglese bletsian, bledsian, e dal dialetto del Northumbria bloedsian, che significano "consecrate by a religious rite, make holy, give thanks." Queste parole provengono dal proto-germanico *blodison, che significa "hallow with blood, mark with blood," e si ricollegano a *blotham, che significa "blood" (vedi blood (n.)). In origine, si riferivano a un rito di spruzzatura di sangue sugli altari pagani.

Questo termine è stato scelto nelle bibbie in antico inglese per tradurre il latino benedicere e il greco eulogein, entrambi con il significato di "parlare bene di, lodare." Tuttavia, nella Scrittura venivano usati per tradurre l'ebraico brk, che significa "inginocchiarsi, adorare, lodare, invocare benedizioni." L.R. Palmer, nel suo libro "The Latin Language," osserva che "non c'è nulla di sorprendente nello sviluppo semantico di una parola che inizialmente indicava un atto rituale speciale e che poi ha assunto significati più generali come 'sacrificare,' 'adorare,' 'benedire.'" Palmer confronta questo con il latino immolare (vedi immolate).

Verso la fine dell'antico inglese, il significato è cambiato, avvicinandosi a "pronunciare o rendere felice, prospero o fortunato," probabilmente per associazione con bliss, che è un termine non correlato. L'interpretazione "invocare o pronunciare la benedizione di Dio su" è attestata già all'inizio del XIV secolo. Non ci sono cognati in altre lingue. Termini correlati includono Blessed e blessing.

bless

Voci correlate

Alla fine del XII secolo, il termine significava "supremamente felice" e, intorno al 1200, anche "consacrato, sacro." Derivava dal participio passato dell verbo bless (v.). Il significato opposto o ironico di "maledetto, dannato" è attestato dal 1806. Correlati: Blessedly; blessedness.

Il termine medio inglese blessinge deriva dall'antico inglese bletsunga o bledsunge, e si riferisce a "grazia divina; influenza protettiva di una divinità o di un santo; stato di benessere spirituale o gioia". Può anche indicare una sanzione o una benedizione da parte del Papa, di un sacerdote, ecc. È un sostantivo verbale derivato da bless. Il significato di "dono di Dio, qualcosa che porta beneficio temporale o spirituale" appare a metà del XIV secolo. Nel contesto di "invocazione religiosa prima di un pasto" è attestato dal 1738. L'espressione blessing in disguise è documentata dal 1746.

Pubblicità

Tendenze di " bless "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "bless"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of bless

Pubblicità
Trending
Pubblicità