Pubblicità

Significato di brushwood

rami tagliati; cespuglio di alberi e arbusti

Etimologia e Storia di brushwood

brushwood(n.)

Negli anni 1630, il termine si riferiva a "rami d'albero tagliati"; nel 1732, indicava un "cespuglio di piccoli alberi e arbusti." Deriva da brush (sostantivo, seconda accezione) + wood (sostantivo).

Voci correlate

"cespugli, piccoli alberi e arbusti di un bosco; rami di alberi potati," metà del XIV secolo, dall'anglo-francese bruce "cespuglio," dall'antico francese del Nord broche, dall'antico francese broce "cespuglio, macchia, sottobosco" (XII secolo, francese moderno brosse), dal gallo-romano *brocia, forse da *brucus "erica," o possibilmente dalla stessa fonte di brush (n.1).

In antico inglese wudu, in precedenza widu, significava "albero, alberi collettivamente, foresta, bosco; la sostanza di cui sono fatti quegli alberi." Deriva dal proto-germanico *widu-, a sua volta dal proto-indoeuropeo *widhu-, che significa "albero, legno." Questa radice è all'origine anche di parole in gallese come gwydd ("alberi"), in gaelico fiodh- ("legno, legname") e in antico irlandese fid ("albero, legno"). Tra i cognati germanici troviamo l'antico norreno viðr, il danese e svedese ved ("albero, legno") e l'antico alto tedesco witu ("legno").

A volte, nell'antico inglese, veniva usato in modo generico per indicare il "selvatico," in contrapposizione a "domestico." Esempi includono wudubucca ("capra selvatica"), wudufugol ("uccello selvatico"), wudurose ("rosa selvatica"), wudu-honig ("miele selvatico") e wudu-æppel ("melo selvatico"). Questo uso potrebbe riflettere le fitte foreste che ricoprivano gran parte dell'antica Inghilterra, proprio al di là delle aree coltivate.

Il termine è stato usato per indicare "blocchi di legno per stampa," in contrapposizione ai caratteri metallici, a partire dal 1839. Nelle prime pagine dei giornali, dove venivano utilizzati caratteri di dimensioni molto grandi per i titoli, è diventato un modo abbreviato per riferirsi a "titolo in piombo," come nel caso di "Japan Surrenders."

Come aggettivo, per indicare "fatto di legno, ligneo," è attestato a partire dagli anni '30 del 1500.

Out of the woods, usato in senso figurato per dire "al sicuro," risale al 1792.

    Pubblicità

    Condividi "brushwood"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of brushwood

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "brushwood"
    Pubblicità