Pubblicità

Significato di card-carrying

membro attivo; sostenitore convinto; appartenente ufficiale

Etimologia e Storia di card-carrying

card-carrying(adj.)

"confermato, completo," 1947, originariamente riferito ai membri dei sindacati, da card (n.1) + participio presente di carry (v.). Usato frequentemente durante la Guerra Fredda negli Stati Uniti per indicare l'appartenenza ufficiale al partito comunista.

Voci correlate

All'inizio del 1400, il termine indicava "una carta da gioco" ed era derivato dall'antico francese carte (XIV secolo), che a sua volta proveniva dal latino medievale carta/charta, significante "una carta, un foglio; una scrittura, una lettera." Questo, a sua volta, si originava dal latino charta, che indicava "un foglio di carta, una scrittura, una tavoletta," e risaliva al greco khartēs, che significava "strato di papiro," probabilmente di origine egiziana. La forma è stata influenzata dal cognato italiano carta, che significa "carta, foglio di carta." Si può paragonare a chart (sostantivo). Il passaggio in inglese da -t a -d rimane inspiegato.

Il significato di "carte da gioco" è anche il più antico in francese. In inglese, nel corso degli anni '90 del '500, si è esteso per indicare piccoli, piatti e rigidi pezzi di carta simili. A partire dal 1795, ha preso a significare "piccolo pezzo di cartone su cui è scritto o stampato il nome, l'indirizzo, ecc. della persona che lo presenta": visiting-cards per le visite sociali, business-cards che annunciano la propria professione. Il significato di "greetings stampati ornamentali per occasioni speciali" risale al 1862.

L'applicazione a persone intelligenti o originali (1836, inizialmente con un aggettivo, come in smart card) deriva dal senso legato alle carte da gioco, attraverso espressioni come sure card, che significava "un espediente certo per raggiungere un obiettivo" (circa 1560).

Card-sharper, che indica "un imbroglione professionista alle carte," è attestato dal 1859. House of cards, usato in senso figurato per "qualsiasi piano insicuro o fragile," risale agli anni '40 del '600 ed è documentato per la prima volta in Milton, derivando dai giochi infantili. L'espressione (figurativa) have a card up (one's) sleeve è attestata dal 1898. L'espressione play the _______ card (per ottenere un vantaggio politico) risale al 1886, inizialmente the Orange card, che significava "fare appello al sentimento protestante nordirlandese."

Cards are first mentioned in Spain in 1371, described in detail in Switzerland in 1377, and by 1380 reliably reported from places as far apart as Florence, Basle, Regensburg, Brabant, Paris, and Barcelona. References are also claimed for earlier dates, but these are relatively sparse and do not withstand scrutiny. [David Parlett, "A History of Card Games"]
Le carte vengono menzionate per la prima volta in Spagna nel 1371, descritte in dettaglio in Svizzera nel 1377 e, entro il 1380, sono documentate in luoghi distanti come Firenze, Basilea, Ratisbona, Brabante, Parigi e Barcellona. Ci sono anche riferimenti che sostengono date precedenti, ma questi sono relativamente rari e non resistono a un'analisi più attenta. [David Parlett, "A History of Card Games"]

All'inizio del XIV secolo, il verbo significava "portare o trasportare, prendere con sé o trasportare," derivando dall'anglo-francese carier, che indicava "trasportare in un veicolo," o dall'antico francese settentrionale carrier, che significava "caricare o trasportare" (l'attuale francese è charrier). Le sue radici affondano nel gallo-romano *carrizare, dal tardo latino carricare, e dal latino carrum, che originariamente si riferiva a "un carro da guerra celtico a due ruote." Quest'ultimo termine proveniva dal gallico (celtico) karros, e risale alla proto-indoeuropea *krsos, dalla radice *kers-, che significava "correre."

Il significato di "prendere con la forza, ottenere con sforzo" è emerso negli anni '80 del XVI secolo. L'idea di "ottenere una vittoria, portare a termine con successo" si è sviluppata negli anni '10 del XVII secolo, specificamente in riferimento alle elezioni a partire dal 1848, soprattutto nell'inglese americano.

Il senso di "condurre, gestire" (spesso con un it indefinito) è attestato dagli anni '80 del XVI secolo. L'espressione "sostenere e supportare" è comparsa negli anni '60 dello stesso secolo. Il significato commerciale di "tenere in magazzino" risale al 1848. In ambito matematico è stato utilizzato a partire dal 1798. Per quanto riguarda i suoni, l'accezione di "essere udito da lontano" è documentata dal 1858.

Il phrasal verb carry out, che significa "portare a termine," è attestato intorno al 1600. L'espressione carry it off, che indica "affrontare una situazione con disinvoltura," risale al 1704; carried off come eufemismo per "ucciso" è documentato dagli anni '70 del XVII secolo. L'espressione carried (away) nel senso figurato di "trasportato, completamente assorbito" è attestata dagli anni '60 del XVI secolo. Carrying capacity è attestato dal 1836. Carry-castle (anni '90 del XVI secolo) era un antico termine descrittivo per un elefante.

    Pubblicità

    Tendenze di " card-carrying "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "card-carrying"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of card-carrying

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "card-carrying"
    Pubblicità