Pubblicità

Significato di card

carta da gioco; carta; scheda

Etimologia e Storia di card

card(n.1)

All'inizio del 1400, il termine indicava "una carta da gioco" ed era derivato dall'antico francese carte (XIV secolo), che a sua volta proveniva dal latino medievale carta/charta, significante "una carta, un foglio; una scrittura, una lettera." Questo, a sua volta, si originava dal latino charta, che indicava "un foglio di carta, una scrittura, una tavoletta," e risaliva al greco khartēs, che significava "strato di papiro," probabilmente di origine egiziana. La forma è stata influenzata dal cognato italiano carta, che significa "carta, foglio di carta." Si può paragonare a chart (sostantivo). Il passaggio in inglese da -t a -d rimane inspiegato.

Il significato di "carte da gioco" è anche il più antico in francese. In inglese, nel corso degli anni '90 del '500, si è esteso per indicare piccoli, piatti e rigidi pezzi di carta simili. A partire dal 1795, ha preso a significare "piccolo pezzo di cartone su cui è scritto o stampato il nome, l'indirizzo, ecc. della persona che lo presenta": visiting-cards per le visite sociali, business-cards che annunciano la propria professione. Il significato di "greetings stampati ornamentali per occasioni speciali" risale al 1862.

L'applicazione a persone intelligenti o originali (1836, inizialmente con un aggettivo, come in smart card) deriva dal senso legato alle carte da gioco, attraverso espressioni come sure card, che significava "un espediente certo per raggiungere un obiettivo" (circa 1560).

Card-sharper, che indica "un imbroglione professionista alle carte," è attestato dal 1859. House of cards, usato in senso figurato per "qualsiasi piano insicuro o fragile," risale agli anni '40 del '600 ed è documentato per la prima volta in Milton, derivando dai giochi infantili. L'espressione (figurativa) have a card up (one's) sleeve è attestata dal 1898. L'espressione play the _______ card (per ottenere un vantaggio politico) risale al 1886, inizialmente the Orange card, che significava "fare appello al sentimento protestante nordirlandese."

Cards are first mentioned in Spain in 1371, described in detail in Switzerland in 1377, and by 1380 reliably reported from places as far apart as Florence, Basle, Regensburg, Brabant, Paris, and Barcelona. References are also claimed for earlier dates, but these are relatively sparse and do not withstand scrutiny. [David Parlett, "A History of Card Games"]
Le carte vengono menzionate per la prima volta in Spagna nel 1371, descritte in dettaglio in Svizzera nel 1377 e, entro il 1380, sono documentate in luoghi distanti come Firenze, Basilea, Ratisbona, Brabante, Parigi e Barcellona. Ci sono anche riferimenti che sostengono date precedenti, ma questi sono relativamente rari e non resistono a un'analisi più attenta. [David Parlett, "A History of Card Games"]

card(v.1)

Nella metà degli anni '40 del 1500, il significato era "giocare a carte" (oggi obsoleto), derivato da card (sostantivo 1). A partire dal 1925 ha assunto il significato di "scrivere (qualcosa) su una scheda per l'archiviazione." L'accezione di "richiedere (a qualcuno) di mostrare un documento d'identità" risale agli anni '70. Correlati: Carded; carding.

card(v.2)

"pettinare la lana," fine del XIV secolo, da card (sostantivo 2) o dal francese antico carder, dal provenzale antico cardar "pettinare," dal latino volgare *caritare, dal latino carrere "pulire o pettinare con un cardo," forse dalla radice proto-indoeuropea *kars- "grattare" (vedi harsh). Correlati: Carded; carding.

card(n.2)

"dispositivo o macchina per pettinare, spazzola con denti di metallo usata per districare le fibre da filare," fine del XIV secolo (metà del XIV secolo nel cognome Cardmaker), dall'antico francese carde "carda, cardo," dall'antico provenzale cardo o qualche altra fonte romanza (confronta lo spagnolo e l'italiano carda "cardo, pettinare, cardare," formazione retroattiva da cardar "cardare" (vedi card (v.2)). La parola inglese probabilmente deriva anche dall'anglo-latino cardo, dal latino medievale carda "un cardo," dal latino carduus.

Voci correlate

"wool-dressing," fine del XV secolo, sostantivo verbale derivato da card (v.2).

Nella decade del 1570, il termine indicava una "mappa per l'uso dei navigatori". Derivava dal francese charte, che significa "carta, mappa", a sua volta proveniente dal latino tardo charta, che si traduce in "carta, mappa" (vedi card (n.1)).

Il termine charte era la forma originale in francese per tutti i significati, ma dopo il XIV secolo (probabilmente grazie all'influenza del corrispondente italiano carta), carte iniziò a sostituirlo. In inglese, tra il XV e il XVII secolo, si usavano entrambe le forme, carte e card, per indicare "mappa" o "grafico". Nel XVII secolo, chart poteva anche riferirsi a una "carta da gioco", ma nel tempo i termini hanno preso strade diverse e chart ha prevalso nel significato di "mappa".

Il significato di "foglio su cui le informazioni sono presentate in modo sistematico o tabulato" risale al 1840; in particolare, nel contesto delle partiture musicali è attestato dal 1957.

Pubblicità

Tendenze di " card "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "card"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of card

Pubblicità
Trending
Pubblicità