Pubblicità

Significato di closely

da vicino; in modo compatto; quasi

Etimologia e Storia di closely

closely(adv.)

Negli anni 1550, il termine significava "in segreto," derivato da close (aggettivo) + -ly (seconda forma). A partire dagli anni 1560, è stato usato per indicare "in modo compatto," negli anni 1590 come "in modo da racchiudere," e negli anni 1630 con il significato di "quasi."

Voci correlate

(klōs), tardo XIV secolo, "strettamente confinato," anche "segreto," in parte un aggettivo da participio passato di close (verbo), in parte dal francese antico clos "confinato; nascosto, segreto; taciturno" (XII secolo), dal latino clausus "chiuso, riservato," participio passato di claudere "chiudere, fermare, bloccare" (vedi close (verbo)). Il significato principale è cambiato in "vicino" (tardo XV secolo) dal senso verbale di "chiudere il divario o l'apertura tra due cose." Correlato: Closely.

In inglese, il significato "ristrettamente confinato, bloccato" è attestato dalla fine del XIV secolo. Il significato "vicino" in senso figurato, riferito a persone, risale agli anni '60 del XVI secolo. Il senso di "attento ai dettagli" è degli anni '60 del XVII secolo. L'idea di "avaro, tirchio" emerge negli anni '50 del XVII secolo. Riferito a gare o competizioni, è attestato dal 1855.

Close call "scampato pericolo" risale al 1866, in una citazione di un'aneddoto del 1863, probabilmente un termine nato durante la Guerra Civile Americana; close shave nel senso figurato è del 1820, inglese americano. Close range (sostantivo) "una breve distanza" è del 1814. Close-minded è attestato dal 1818. Close-fisted "tirchio, avaro" risale a circa il 1600, basato sull'idea di "tenere le mani ben chiuse."

È un suffisso avverbiale comune che, partendo dagli aggettivi, forma avverbi che significano "in un modo denotato dall'aggettivo". In medio inglese si scriveva -li, mentre in antico inglese era -lice. Le sue origini risalgono al proto-germanico *-liko-, che ha dato vita anche a forme come -like in antico frisone, -liko in antico sassone, -lijk in olandese, -licho in antico alto tedesco, -lich in tedesco moderno, -liga in antico norreno e -leiko in gotico. Per ulteriori dettagli, si veda -ly (1). Questo suffisso è imparentato con lich ed è identico a like (aggettivo).

Weekley osserva come sia "curioso" che nelle lingue germaniche si utilizzi una parola che significa essenzialmente "corpo" per formare gli avverbi, mentre nelle lingue romanze si preferisca una che significa "mente" (come in francese constamment, derivato dal latino constanti mente). La forma moderna inglese è emersa verso la fine del medio inglese, probabilmente grazie all'influenza dell'antico norreno -liga.

    Pubblicità

    Tendenze di " closely "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "closely"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of closely

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità