Pubblicità

Significato di conglutinate

unire; incollare; aderire

Etimologia e Storia di conglutinate

conglutinate(v.)

All'inizio del 15° secolo, il verbo significava "unire insieme" e, in riferimento a un osso rotto o a una ferita, "guarire, richiudersi". Deriva dal latino conglutinatus, participio passato di conglutinare, formato dalla forma assimilata di com, che significa "insieme" (vedi con-), e glutinare, che significa "incollare". Quest'ultima parola proviene da gluten, che significa "colla", e ha radici nell' PIE *glei-, che significa "argilla". Questa radice ha anche dato vita a parole che esprimono l'idea di "attaccarsi insieme" (vedi clay). Il significato intransitivo di "aderire" è emerso negli anni '20 del 1600. Le forme correlate includono: Conglutinated; conglutinating; conglutination.

Voci correlate

In antico inglese, clæg significava "terra rigida e appiccicosa; argilla." Questo termine deriva dal proto-germanico *klaijaz, che è all'origine anche dell'antico alto tedesco kliwa ("paglia"), del tedesco Kleie, dell'antico frisone klai, dell'antico sassone klei, del medio olandese clei e del danese klæg ("argilla"). Inoltre, in antico inglese si trovano anche clæman, in antico norreno kleima e in antico alto tedesco kleiman, che significano "coprire di argilla."

Alcune fonti suggeriscono che queste parole derivino da una radice comune del proto-indoeuropeo che significava "fango; colla," e che abbia dato origine sia a termini per "argilla" sia a verbi per "attaccarsi insieme." Tra i termini comparabili ci sono il latino gluten ("colla, cera d'api"), il greco gloios ("sostanza appiccicosa"), il lituano glitus ("appiccicoso"), glitas ("muco"), il vecchio slavo ecclesiastico glina ("argilla"), glenu ("fango, muco"), il vecchio irlandese glenim ("io aderisco, mi attacco") e l'antico inglese cliða ("intonaco"). Tuttavia, Beekes osserva che "non tutti i confronti sono convincenti" e nota che la maggior parte delle parole citate proviene dal balto-slovacco o dal germanico, "il che suggerisce un'origine substrato europea."

Nella Bibbia, l'argilla è il materiale da cui fu formato il corpo del primo uomo; da qui il significato di "corpo umano" (soprattutto se morto). Come aggettivo, "fatto di argilla" appare negli anni '20 del 1500. Il termine Clay-pigeon, che indica "disco di argilla cotta usato come bersaglio volante nel tiro al piattello," in sostituzione degli uccelli vivi, risale al 1881. L'espressione Feet of clay, che significa "debolezza fondamentale," proviene da Daniele 2:33.

Il co- è un elemento che forma parole e significa "insieme, con," a volte usato semplicemente per intensificare. È la forma di com- utilizzata in latino davanti a consonanti, tranne -b-, -p-, -l-, -m- e -r-. Nelle parole inglesi di origine nativa (come costar), si tende a usare co- dove il latino utilizzerebbe con-.

    Pubblicità

    Tendenze di " conglutinate "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "conglutinate"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of conglutinate

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità