Pubblicità

Significato di dissolve

dissolversi; sciogliere; separare

Etimologia e Storia di dissolve

dissolve(v.)

Verso la fine del XIV secolo, il termine dissolven si afferma con il significato di "rompere, disunire, separare in parti" (usato in modo transitivo per le sostanze materiali). Viene anche impiegato per indicare "liquefare grazie all'azione disintegrante di un fluido" e, in forma intransitiva, "diventare fluido, passare da uno stato solido a uno liquido." La sua origine è latina, derivando da dissolvere, che significa "allentare, rompere in pezzi." Questo a sua volta proviene da dis-, che indica separazione (vedi dis-), unito a solvere, che significa "allentare, sciogliere." Le radici più antiche risalgono al Proto-Indoeuropeo con *se-lu-, derivato dal pronome riflessivo *s(w)e- (vedi idiom) e dalla radice *leu-, che significa "allentare, dividere, tagliare."

Il significato più generale di "fondere, liquefare tramite calore o umidità" emerge verso la fine del XIV secolo. L'uso per indicare "disbandare" (un parlamento o un'assemblea) è attestato già all'inizio del XV secolo. Forme correlate includono Dissolved e dissolving.

Voci correlate

Nell'1580, il termine indicava una "forma di espressione peculiare a un popolo o a un luogo." Solo negli anni '20 del Seicento ha assunto il significato di "frase o espressione caratteristica di una lingua." La parola deriva dal francese idiome (XVI secolo) e, tramite il latino tardo idioma, che significa "una peculiarità linguistica."

Le origini si trovano nel greco idiōma, che significa "peculiarità" o "fraseologia particolare." Fowler osserva che "una manifestazione del peculiare" è "la traduzione più vicina del termine greco." Questo deriva da idioumai, che significa "appropriarsi," e da idios, che indica qualcosa di "personale" o "privato," in contrapposizione a dēmosios, che significa "pubblico." In sostanza, il termine si riferisce a ciò che è "particolare a sé stessi" o "proprio," in contrapposizione a allotrios.

Le radici affondano nel proto-indoeuropeo con *swed-yo-, una forma suffissata della radice *s(w)e-. Questa radice era un pronome di terza persona e riflessivo, usato per riferirsi al soggetto di una frase, ma anche per indicare il gruppo sociale del parlante, come in "(noi) stessi." Da qui derivano parole in diverse lingue, come il sanscrito svah, l'avestano hva-, il persiano antico huva che significano "proprio," e khva-data che vuol dire "signore," letteralmente "creato da sé." In greco, hos significa "lui," "lei," "esso." In latino, suescere significa "abituarsi," mentre sodalis è "compagno." In antico slavo ecclesiastico, svoji significa "suo," e svojaku è "parente." In gotico, swes indica "proprio," in antico norreno sik è "sé stesso," mentre in tedesco moderno si traduce con Sein. Infine, in antico irlandese, fein significa "sé," "sé stesso."

[G]rammar & idiom are independent categories; being applicable to the same material, they sometimes agree & sometimes disagree about particular specimens of it; the most can be said is that what is idiomatic is far more often grammatical than ungrammatical, but that is worth saying, because grammar & idiom are sometimes treated as incompatibles .... [Fowler]
[Fowler] osserva che grammatica e idiomatica sono categorie indipendenti. Sebbene possano applicarsi allo stesso materiale, a volte concordano e altre volte discordano su casi specifici. Si può dire che ciò che è idiomatico è molto più spesso grammaticale che non grammaticale, ma è importante sottolinearlo, poiché grammatica e idiomatica sono talvolta trattate come incompatibili .... [Fowler]

"capace di essere sciolto; che può essere disunito," 1530s, dal latino dissolubilis, derivato da dissolvere "allentare, rompere" (vedi dissolve). Correlato: Dissolubility.

Pubblicità

Tendenze di " dissolve "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "dissolve"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of dissolve

Pubblicità
Trending
Pubblicità