Pubblicità

Significato di eggplant

melanzana; ortaggio; pianta da frutto

Etimologia e Storia di eggplant

eggplant(n.)

anche egg-plant, pianta coltivata per il suo grande frutto oblungo o ovale, molto apprezzato come ortaggio, 1763, da egg (sostantivo) + plant (sostantivo). In origine della varietà bianca. Confronta aubergine.

Voci correlate

"frutto della melanzana" (Solanum esculentum), 1775, dal francese aubergine, dal catalano alberginera (che mostra il tipico cambiamento da al- a au- in francese), dall'arabo al-badinjan "la melanzana" (fonte anche dello spagnolo alberengena, XV secolo), dal persiano badin-gan, dal sanscrito vatigagama. La pianta, originaria del Sud-est asiatico, era sconosciuta agli antichi ed è stata introdotta nel Mediterraneo dagli arabi. Come nome di un colore simile a quello del frutto della melanzana, è attestato dal 1895.

"Il corpo che si forma nelle femmine di tutti gli animali (eccetto alcuni dei tipi più primitivi) in cui, mediante fecondazione, avviene lo sviluppo del feto," metà del XIV secolo, egge, per lo più nei dialetti del nord dell'Inghilterra, derivato dall'antico norreno egg, dal proto-germanico *ajja(m) (che ha dato origine anche all'antico sassone, al medio olandese, all'olandese, all'antico alto tedesco, al tedesco ei, al gotico ada), probabilmente dal proto-indoeuropeo *owyo-/*oyyo- "uovo" (che ha influenzato anche il slavo ecclesiastico aja, il russo jajco, il bretone ui, il gallese wy, il greco ōon, il latino ovum); potrebbe derivare anche dalla radice *awi- "uccello."

Questa parola di origine norrena ha competuto nel medio inglese con i termini nativi eye, eai, dall'antico inglese æg, fino a soppiantare gli altri intorno al 1500. Caxton (XV secolo) racconta di un mercante (probabilmente un uomo del nord) in una locanda sul Tamigi che chiedeva uova:

And the goode wyf answerde, that she coude speke no frenshe. And the marchaunt was angry, for he also coude speke no frenshe, but wolde have hadde egges, and she understode hym not. 
E la buona donna rispose che non sapeva parlare francese. E il mercante si arrabbiò, perché anche lui non sapeva il francese, ma voleva delle uova, e lei non lo capiva. 

Tuttavia, lei riconobbe la richiesta di un altro cliente per "eyren." Usato per riferirsi a persone dal circa 1600. Bad egg nel senso figurato appare nel 1855; i cattivi elementi non sono sempre evidenti a prima vista (c'era un vecchio proverbio, "cattivo uccello, cattivo uovo"). L'espressione have egg on (one's) face per "sembrare sciocco" è attestata dal 1948.

[Young & Rubincam] realize full well that a crew can sometimes make or break a show. It can do little things to ruin a program or else, by giving it its best, can really get that all-important rating. They are mindful of an emcee of a variety show who already has been tabbed "old egg in your face" because the crew has managed to get him in such awkward positions on the TV screen. [Billboard, March 5, 1949] 
[Young & Rubincam] sanno bene che una troupe può a volte fare o distruggere uno spettacolo. Può rovinare un programma con piccoli errori o, dando il massimo, può davvero ottenere quel rating così importante. Ricordano un presentatore di uno show di varietà già soprannominato "old egg in your face" perché la troupe era riuscita a metterlo in posizioni così imbarazzanti sullo schermo televisivo. [Billboard, 5 marzo 1949] 
We don't have egg on our face. We have omelet all over our suits. [NBC News anchor Tom Brokaw, some time past 3 a.m. ET on Nov. 8, 2000, after the U.S. television networks called a winner, then retracted the call, in the Bush-Gore presidential election]
Non abbiamo uova in faccia. Abbiamo omelette su tutti i nostri vestiti. [Il giornalista Tom Brokaw, durante il telegiornale della NBC, poco dopo le 3 del mattino ET dell’8 novembre 2000, dopo che le reti televisive statunitensi avevano annunciato un vincitore alle elezioni presidenziali Bush-Gore, per poi ritirare la chiamata.]

 Eggs Benedict è attestato nel 1898; vari Benedict sono citati come possibili ispiratori del nome, e si dice che il piatto sia nato al Waldorf-Astoria o al Delmonico's, entrambi a New York. L'espressione to have (or put) all (one's) eggs in one basket per "rischiare tutto ciò che si ha in un'unica speculazione o investimento" è attestata negli anni '60 del XVII secolo. L'enigma del pollo (o gallina) e dell'uovo è documentato dal 1875.

Bumble, bramble, which came first, sir,
Eggs or chickens? Who can tell?
I'll never believe that the first egg burst, sir,
Before its mother was out of her shell.
[Mary Mapes Dodge, "Rhymes and Jingles," N.Y., 1875]
Bumble, bramble, which came first, sir,
Eggs or chickens? Who can tell?
I'll never believe that the first egg burst, sir,
Before its mother was out of her shell.
[Mary Mapes Dodge, "Rhymes and Jingles," N.Y., 1875]

In antico inglese, plante indicava un "giovane albero o arbusto, un'erba appena piantata, un germoglio o una striscia recentemente spuntata da un seme." Questo termine deriva dal latino planta, che significa "germoglio, talea, pianta" (da cui lo spagnolo planta e il francese plante). Potrebbe derivare da un verbo non attestato *plantare, che significava "infilare nel terreno con i piedi" o "livellare il terreno," proveniente da planta, ovvero "suola del piede," a sua volta derivato dalla forma nasalizzata della radice indoeuropea *plat-, che significa "espandere." Anche il tedesco Pflanz, l'irlandese cland e il gallese plant derivano dal latino.

Il significato più ampio di "qualsiasi piccola forma di vita vegetale, vegetazione in generale" (a volte popolarmente escluso gli alberi) e "un essere vivente individuale con un'organizzazione materiale ma non animale" è attestato già negli anni '50 del 1500.

I significati più estesi derivano dal verbo, sull'idea di "qualcosa piantata." Ad esempio, nel 1789 è stato usato per indicare "una costruzione per un processo industriale," inizialmente riferito a macchinari, attrezzi, apparecchiature, e successivamente anche agli edifici. Inoltre, ha assunto un significato gergale per indicare "una spia" nel 1812. Molti di questi sviluppi seguono andamenti simili nella forma francese della parola.

    Pubblicità

    Tendenze di " eggplant "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "eggplant"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of eggplant

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità