Pubblicità

Significato di handstand

posizione verticale sulle mani; esercizio atletico in equilibrio sulle mani

Etimologia e Storia di handstand

handstand(n.)

anche hand-stand, 1897 come impresa atletica, da hand (sostantivo) + stand (sostantivo).

Voci correlate

Antico Inglese hond, hand "la mano umana;" anche "lato, parte, direzione" (nel definire la posizione, a destra o a sinistra); anche "potere, controllo, possesso" (sul concetto di presa o tenuta della mano), dal Proto-Germanico *handuz (fonte anche di Antico Sassone, Antico Frisone, Olandese, Tedesco hand, Norreno hönd, Gotico handus), di origine incerta. Il plurale originale in Antico Inglese handa fu sostituito nel Medio Inglese da handen, successivamente hands.

Le parole indoeuropee per "mano" tendono a derivare da radici che significano "afferrare, prendere, raccogliere" o sono estensioni di parole che originariamente significavano solo una parte della mano (come l'Irlandese lam, Gallese llaw, affine al Latino palma e originariamente significante "palmo della mano"). Una radice antica (*man- (2)), rappresentata dal Latino manus è la fonte dell'Antico Inglese mund "mano," ma più comunemente significa "protezione, tutela; un protettore, guardiano."

Il significato "lavoratore manuale, persona che fa qualcosa con le mani" risale agli anni 1580, quindi "lavoratore a pagamento" (anni 1630) e "marinaio nell'equipaggio di una nave" (anni 1660). Il significato "agenzia, parte nel fare qualcosa" risale agli anni 1590.

Il senso di orologio e orologio è dagli anni 1570. Il significato "applauso" risale al 1838. La misura lineare di 4 pollici (originariamente 3) è dagli anni 1560, ora usata solo per indicare l'altezza dei cavalli. Il significato "carte da gioco tenute nella mano di un giocatore" è dagli anni 1620; quello di "un giro in un gioco di carte" è dagli anni 1620.

Il significato "calligrafia" è dalla fine del 14° secolo; anche "stile personale di scrittura" (inizio 15° secolo). La parola in riferimento ai vari usi delle mani nel fare un impegno è intorno al 1200; specificamente "promessa di matrimonio" alla fine del 14° secolo.

First hand, second hand, ecc. (metà del 15° secolo) derivano dall'idea di qualcosa che viene passato di mano in mano. At hand è dal circa 1200 come "vicino nel tempo," circa 1300 come "a portata di mano." Out of hand (anni 1590) è l'opposto di in hand "sotto controllo" (circa 1200). La frase avverbiale hand-over-fist (1803) è nautica, suggerisce il tirare o arrampicarsi passando le mani una davanti all'altra alternativamente.

La frase on the one hand ... on the other hand è registrata dagli anni 1630, un uso figurato del senso fisico di hand in riferimento alla posizione su un lato o sull'altro del corpo (come in the lefthand side), che risale all'Antico Inglese. Hands up! come comando da parte di un poliziotto, rapinatore, ecc., è dal 1863, dall'immagine di sollevare le mani come segno di sottomissione o non-resistenza.

Hand-to-hand "in contatto ravvicinato," di combattimento, è dal circa 1400. Hand-to-mouth "detto di una persona che spende i suoi soldi non appena li guadagna, che guadagna solo abbastanza per vivere giorno per giorno" [Bartlett] è dal circa 1500. Hand-in-hand attestato dal circa 1500 come "con le mani intrecciate;" il senso figurato di "contemporaneamente" è registrato dagli anni 1570.

Il Medio Inglese stonde, che significa "luogo, posizione di sosta," deriva dal verbo o, in alcuni casi, potrebbe essere una continuazione dell'Inglese Antico stand, che indicava "una pausa, un ritardo, uno stato di riposo o inattività." Questo, a sua volta, proviene dalla radice di stand (verbo). Si può paragonare l'Olandese e il Tedesco stand (sostantivo).

Il significato di "azione di stare in piedi o di assumere una posizione" è attestato dalla fine del XIV secolo, specialmente in riferimento al combattimento (anni '90 del 1500), descrivendo "il mantenimento della propria posizione contro un nemico o avversario." Da qui deriva l'uso sportivo per indicare una resistenza difensiva prolungata (1812). Il significato di "stato di incapacità di procedere" in termini di discorso, azione, ecc., risale agli anni '90 del 1500.

Il significato di "piattaforma elevata per un cacciatore o un sportivo" è attestato intorno al 1400; quello di "piattaforma elevata per gli spettatori a un evento all'aperto" risale agli anni '10 del 1600. L'interpretazione di "mobile su cui si pone qualcosa" è documentata dagli anni '90 del 1600; mentre il senso di "banco o chiosco" è registrato intorno al 1500.

Il significato militare di "insieme completo" (di armi, colori, ecc.) è attestato dal 1721, spesso usato come singolare collettivo. L'idea di "crescita stazionaria" (di solito riferita agli alberi) emerge nel 1868, nell'inglese americano. Il significato teatrale di "ogni fermata effettuata durante un tour di spettacoli" risale al 1895. In passato, la parola era anche usata come gergo per indicare un'erezione (1867).

    Pubblicità

    Tendenze di " handstand "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "handstand"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of handstand

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità