Pubblicità

Significato di outface

affrontare con audacia; sfidare; guardare in faccia

Etimologia e Storia di outface

outface(v.)

Nella decade del 1520, il significato era "affrontare con coraggio, fissare e umiliare"; negli anni 1570 si è evoluto in "affrontare senza paura," derivante da out- + face (verbo). Correlati: Outfaced; outfacing.

Voci correlate

"affrontare con sicurezza; mostrare un volto deciso," metà del XV secolo, da face (sostantivo). Dal 1400 circa come "deturpare, sfigurare." Il significato "coprire con qualcosa davanti" risale agli anni '60 del 1500; quello di "volgere il volto verso" è degli anni '30 del 1600; il significato "essere sulla pagina opposta" è del 1766. Il senso intransitivo "voltare il volto" (soprattutto nelle tattiche militari) è degli anni '30 del 1600. Correlati: Faced; facing.

Dire face the music significa "accettare le conseguenze" (1850, nei dibattiti congressuali statunitensi); l'immagine esatta è incerta, una teoria la collega agli artisti di scena, un'altra ai cavalli di cavalleria addestrati a rimanere calmi mentre suona la banda del reggimento.

In antico inglese, era un prefisso comune per nomi, aggettivi, avverbi e verbi, con significati come "fuori, verso l'esterno, esterno; avanti, lontano," derivato da out (avv.). Questo uso era ancora più diffuso nel medio inglese e si estendeva anche a sensi come "esterno, all'esterno, da fuori, esterno, esternamente; separato; molto, estremamente; completamente, fino alla fine." Altri significati di out che si sono evoluti nel suo uso come prefisso includono "oltre la superficie o i limiti; al massimo grado; fino a una risoluzione esplicita."

In composition out has either its ordinary adverbial sense, as in outcast, outcome, outlook, etc., or a prepositional force, as in outdoors, or forms transitive verbs denoting a going beyond or surpassing of the object of the verb, in doing the act expressed by the word to which it is prefixed, as in outrun, outshine, outvenom, etc. In the last use especially out may be used with almost any noun or verb. [Century Dictionary]
Nel comporre parole, out mantiene o il suo significato avverbiale comune, come in outcast, outcome, outlook, ecc., oppure assume una forza preposizionale, come in outdoors, o forma verbi transitivi che indicano un superamento o una trascendenza dell'oggetto del verbo, realizzando l'azione espressa dalla parola a cui è prefisso, come in outrun, outshine, outvenom, ecc. In quest'ultimo uso, in particolare, out può essere combinato con quasi qualsiasi nome o verbo. [Century Dictionary]
    Pubblicità

    Tendenze di " outface "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "outface"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of outface

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità