Pubblicità

Significato di petroleum

petrolio; olio minerale; sostanza infiammabile naturale

Etimologia e Storia di petroleum

petroleum(n.)

All'inizio del XV secolo, il termine indicava "petrolio, olio di roccia, sostanza infiammabile oleosa che si trova naturalmente in alcuni giacimenti rocciosi" (metà del XIV secolo in anglo-francese). Deriva dal latino medievale petroleum, a sua volta composto da petra, che significa "roccia" (vedi petrous), e oleum, che significa "olio" (vedi oil (n.)). La produzione e la raffinazione commerciale del petrolio iniziarono nel 1859 nella Pennsylvania occidentale e, per gran parte della fine del XIX secolo, veniva prodotto commercialmente quasi esclusivamente in Pennsylvania e nella parte occidentale di New York.

Petroleum was known to the Persians, Greeks, and Romans under the name of naphtha; the less-liquid varieties were called [ asphaltos] by the Greeks, and bitumen was with the Romans a generic name for all the naturally occurring hydrocarbons which are now included under the names of asphaltum, maltha, and petroleum. The last name was not in use in classic times. [Century Dictionary, 1895]
I Persiani, i Greci e i Romani conoscevano il petrolio con il nome di naphtha; le varietà meno liquide venivano chiamate [asphaltos] dai Greci, e bitumen era per i Romani un termine generico per tutti gli idrocarburi naturali, ora classificati sotto i nomi di asphaltum, maltha e petroleum. Quest'ultimo termine non era in uso nell'antichità. [Century Dictionary, 1895]

Voci correlate

Verso la fine del XII secolo, il termine indicava esclusivamente "olio d'oliva". Proveniva dall'anglo-francese e dall'antico francese olie, che a sua volta derivava dal francese antico oile o uile (oggi in francese moderno huile), e risaliva al latino oleum, che significava "olio, olio d'oliva". Questo termine latino è l'origine degli equivalenti spagnolo e italiano olio. La radice greca è elaion, che significa "albero d'olivo", derivante da elaia (vedi olive).

Quasi tutte le parole europee per "olio" (come il croato ulje, il polacco olej, l'ungherese olaj, l'albanese uli, il lituano alejus, ecc.) derivano dal greco. Le lingue germaniche (eccetto il gotico) e celtiche hanno adottato il termine greco tramite il latino: in antico inglese si trovava æle, in olandese olie, in tedesco Öl, in gallese olew, in gaelico uill, e così via. 

In inglese, fino circa al 1300, il termine si riferiva esclusivamente all'olio d'oliva. Successivamente, il suo significato si è ampliato per includere qualsiasi sostanza liquida grassa o oleosa (di solito infiammabile e insolubile in acqua). Spesso, in particolare, indicava "l'olio utilizzato nelle lampade per illuminare" (come in midnight oil, che simboleggia il lavoro notturno). L'uso per indicare il "petrolio" risale agli anni '20 del XVI secolo, ma è diventato comune solo nel XIX secolo.

Il termine oils (olio) in riferimento ai colori ad olio è attestato negli anni '60 del XVII secolo, come abbreviazione di oil-color (anni '30 del XVI secolo). Questi colori si ottenevano macinando pigmenti in olio. L'espressione oil-painting, che indica "l'arte o la tecnica della pittura ad olio", compare negli anni '90 del XVII secolo. Il oil-tanker, ovvero la nave cisterna per il trasporto di petrolio, è documentato dal 1900; mentre oil-spill, nel senso di catastrofe ambientale, risale al 1924. Come condimento, oil and vinegar è attestato dagli anni '20 del XVII secolo. L'espressione figurata pour oil upon the waters, che significa "placare un conflitto o una tensione", è documentata dal 1840, ispirata a un antico trucco dei marinai.

Another historical illustration which involves monolayers, was when sailors poured oil on the sea in order to calm 'troubled waters' and so protect their ship. This worked by wave damping or, more precisely, by preventing small ripples from forming in the first place so that the wind could have no effect on them. [J. Lyklema, "Fundamentals of Interface and Colloid Science," Academic Press, 2000]
Un altro esempio storico che coinvolge i monostrati è quello dei marinai che versavano olio sul mare per calmare le "acque agitate" e proteggere la loro nave. Questo funzionava grazie al wave damping, o, più precisamente, impedendo la formazione di piccole increspature, in modo che il vento non potesse influenzarle. [J. Lyklema, "Fundamentals of Interface and Colloid Science," Academic Press, 2000]

Il fenomeno è legato a quelli che vengono chiamati effetti Marangoni; Benjamin Franklin lo sperimentò nel 1765.

Intorno al 1400, in anatomia, il termine "molto duro, denso" è stato preso dall'antico francese petros (francese moderno petreux) e deriva direttamente dal latino petrosus, che significa "roccioso," a sua volta proveniente da petra, che significa "roccia." Questo termine greco petra si traduce come "roccia, scogliera, ledge di roccia, cresta rocciosa," ma la sua etimologia rimane sconosciuta (Beekes suggerisce che sia "probabilmente pre-greca"). È usato per descrivere alcuni ossi, in particolare parti dell'osso temporale.

Pubblicità

Tendenze di " petroleum "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "petroleum"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of petroleum

Pubblicità
Trending
Pubblicità