Il termine medio inglese putten deriva dal tardo inglese antico *putian, che significava "spingere, spingere con forza" (qualcuno o qualcosa; un significato oggi obsoleto). Aveva anche il senso di "muovere fisicamente un oggetto per metterlo in una certa posizione," come suggerito da putung, che significa "istigazione, incitamento," letteralmente "un mettere." È correlato a pytan, che significa "mettere fuori, spingere fuori" (dagli occhi). Probabilmente deriva da una radice germanica che ha dato origine anche al danese putte ("mettere"), al dialettale svedese putta; al medio olandese pote ("germoglio, pianta") e all'olandese poten ("piantare"), fino all'antico norreno pota ("pungere").
La forma passata obsoleta putted è attestata tra il XIV e il XV secolo. A partire dal 1300, il verbo assume il significato di "lanciare, scagliare, proiettare," in particolare "gettare con un movimento ascendente e in avanti del braccio" (il nome Will. Putstan è documentato dal 1296). Dalla metà del XIV secolo, viene usato anche in senso figurato per indicare "portare (qualcuno) in un determinato stato o condizione." Verso la fine del XIV secolo, si evolve nel significato di "sottoporre (qualcuno a qualcosa)," come in put to death ("condannare a morte"), attestato intorno al 1400, e put to shame ("mettere alla vergogna"), documentato a metà del XV secolo. Dalla metà del XIV secolo, assume anche il significato di "fare una dichiarazione, esprimere verbalmente o per iscritto," da cui deriva il senso di "esprimere o dichiarare (in un certo modo)," attestato negli anni '90 del '600, e anche "proporre o presentare a qualcuno per considerazione."
Il phrasal verb put (something) back compare negli anni '30 del '500 con il significato di "ostacolare, ritardare," mentre nel 1816 assume il senso di "ripristinare la posizione o il luogo originale." Il phrasal verb put (something) down, che significa "sopprimere con la forza o l'autorità" (una ribellione, ecc.), è attestato dalla metà del XIV secolo. L'espressione put upon (qualcuno), che significa "fare uno scherzo, imporre qualcosa," risale agli anni '90 del '600. L'espressione put up with, che significa "tollerare, accettare, sopportare senza protestare o risentirsi" (1755), potrebbe derivare da put up ("prendere in affitto," ecc.), attestata nel 1727. L'espressione put (someone) on, che significa "ingannare," è attestata dal 1958. Infine, l'espressione put upon (qualcuno), che significa "fare uno scherzo, ingannare, imporre qualcosa," risale agli anni '90 del '600.