Pubblicità

Significato di ramekin

piccola teglia; piatto da forno per porzioni individuali; contenitore per preparazioni al forno

Etimologia e Storia di ramekin

ramekin

Preparazioni servite su toast in un tipo di teglia per torta, anni '70 del 1600, dal francese ramequin (metà del 17° secolo), che si dice derivi dal fiammingo rammeken, "pane tostato," da ram, imparentato con l'inglese ramrod, forse in riferimento alla densità del toast. In inglese, ramekin si è ristretto a significare specificamente il cheese ramekin intorno al 1700. Riferito a un tipo di piccola teglia da forno, entro il 1904.

Voci correlate

Nel 1757, si riferiva a "una barra usata per comprimere" (la carica di un'arma da fuoco o di altro tipo), derivando da ram (verbo) + rod (sostantivo). Già nel 1939 veniva usato in senso figurato per indicare rettitudine o rigidità; ha anche assunto un significato figurato legato alla formalità o alla rigidità (ramroddy, 1886). Il verbo con il significato figurato di "forzare o spingere come si farebbe con un ramrod" appare nel 1948. Correlati: Ramrodded; ramrodding.

Welsh rabbit, inizialmente usato anche come Welch rabbit, "piatto di toast e formaggio," già nel 1724. È stato anche deformato dalla folk-etimologia inWelsh rarebit (1785). Si dice spesso che il nome derivi da una battuta secondo cui i gallesi sarebbero troppo poveri per permettersi coniglio selvatico, ma l'esistenza di Scotch rabbit (1743) e English rabbit (1747) suggerisce il contrario.

Forse è una corruzione di ramekin, un piatto simile, con la parte finale presa per un suffisso gallese burlesco -kin. Lo stereotipo che i gallesi siano eccessivamente amanti del formaggio tostato risale almeno ai tempi di Shakespeare.

Ile sooner trust an Irishman with my
Aquauita bottle, Sir Hu our parson [the Welch knight] with my cheese,
A theefe to walk my ambling gelding, then my wife
With her selfe
[William Shakespeare, "A most pleasaunt and excellent conceited comedie, of Syr Iohn Falstaffe, and the merrie wiues of Windsor." 1602]
Preferirei fidarmi di un irlandese con la mia
bottiglia di Aquavita, Signore Hu il nostro parroco [il cavaliere gallese] con il mio formaggio,
Un ladro che porti il mio cavallo da sella, piuttosto che mia moglie
Con se stessa
[William Shakespeare, "Una commedia molto piacevole ed eccellente, di Sir John Falstaff e delle allegre mogli di Windsor." 1602]
    Pubblicità

    Tendenze di " ramekin "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "ramekin"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of ramekin

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità