Pubblicità

Significato di revolutionize

cambiare radicalmente; trasformare profondamente; innovare

Etimologia e Storia di revolutionize

revolutionize(v.)

Nel 1797, il verbo "revolutionize" è stato usato per indicare l'azione di "far subire a uno stato, o simili, una rivoluzione (politica), apportare un cambiamento nella costituzione politica di". Puoi vedere il termine revolution combinato con -ize. Il significato trasferito di "cambiare qualcosa in modo completo e fondamentale, realizzare un cambiamento radicale" è attestato già nel 1799. Termini correlati includono Revolutionized e revolutionizing.

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il termine revolucioun si riferiva inizialmente ai corpi celesti, indicando "una (apparente) rotazione attorno alla Terra." Era usato anche per descrivere il tempo necessario per questa rotazione e, più in generale, "l'atto o il fatto di muoversi in un percorso circolare." Proveniva dal francese antico revolucion, che significava "corso, rivoluzione" dei corpi celesti (XIII secolo), o direttamente dal latino tardo revolutionem (nominativo revolutio), che indicava "un movimento di rotazione." Questo termine era un sostantivo d'azione derivato dalla radice del participio passato di revolvere, che in latino significava "girare, riportare indietro" (vedi revolve).

Dall'inizio del XV secolo, revolucioun cominciò a essere usato anche per descrivere "una ricorrenza ciclica, cambiamenti o eventi ricorrenti," come nel caso delle stagioni. Era usato anche per indicare "la rotazione di una ruota." Già negli anni '60 del XVII secolo, il termine era attestato nel contesto di "un oggetto o una persona che ruota o si muove attorno a un punto."

Il significato di "un caso di grande cambiamento negli affari" appare a metà del XV secolo. La connotazione politica di "rovesciamento di un sistema politico o sociale consolidato" si registra intorno al 1600, proveniente dal francese. In Inghilterra, fu particolarmente associato all'espulsione della dinastia Stuart sotto Giacomo II nel 1688 e al trasferimento della sovranità a Guglielmo e Maria, all'interno di un governo costituzionale più puro. La Green revolution nella produzione alimentare globale è attestata dal 1970.

Il -ize è un elemento di formazione delle parole di origine greca usato per creare verbi. In Medio Inglese si trovava come -isen, derivato dall'Old French -iser/-izer, a sua volta proveniente dal tardo latino -izare, e infine dal greco -izein. Questo elemento verbale indica l'azione di compiere ciò che il sostantivo o l'aggettivo a cui è attaccato rappresenta.

La variazione tra -ize e -ise è iniziata nell'Old French e nel Medio Inglese, probabilmente influenzata da alcune parole (come surprise, vedi sotto) in cui la desinenza è francese o latina, non greca. Con il rinascimento classico, l'inglese ha parzialmente ripreso la corretta ortografia greca -z- a partire dalla fine del XVI secolo. Tuttavia, l'edizione del 1694 del dizionario ufficiale dell'Accademia Francese ha standardizzato le ortografie come -s-, influenzando così anche l'inglese.

In Gran Bretagna, nonostante l'opposizione (almeno in passato) dell'Oxford English Dictionary, dell'Encyclopaedia Britannica, del Times of London e di Fowler, -ise rimane la forma dominante. Fowler suggerisce che ciò possa derivare dalla difficoltà di ricordare la breve lista di parole comuni non greche che devono essere scritte con -s- (come advertise, devise, surprise). L'inglese americano ha sempre preferito -ize. Questa variazione ortografica coinvolge circa 200 verbi inglesi.

    Pubblicità

    Tendenze di " revolutionize "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "revolutionize"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of revolutionize

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità