Pubblicità

Significato di servility

sottomissione; servilismo; comportamento obsequioso

Etimologia e Storia di servility

servility(n.)

"stato o carattere di essere servile" in qualsiasi senso, specialmente "comportamento degradante o ossequioso," 1570s; vedi servile + -ity. Servileness è attestato a partire dagli anni 1670.

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il termine si riferiva a qualcosa di "laborioso, subordinato, adatto a un servitore o alla classe degli schiavi," originariamente in relazione a lavori che è vietato svolgere durante il Sabbath. Deriva dal latino servilis, che significa "di uno schiavo" (come in Servile Wars, il nome dato alle rivolte degli schiavi nella tarda Repubblica Romana). Il termine assumeva anche il significato di "schiavista, servile," provenendo da servus, che significa "schiavo" (vedi serve (v.)). Correlato: Servilely.

Entro la metà del XV secolo, il termine era usato per descrivere "il rango di un servitore; relativo o pertinente ai servitori." Il significato di "umile, adulatorio, meschino, privo di indipendenza" emerge intorno al 1600. Il primo uso in inglese era di natura ecclesiastica e legale, con servile work che indicava lavori vietati durante il Sabbath. Questa espressione traduce il latino opus servilis, che è a sua volta una traduzione letterale delle parole ebraiche.

Il -ity è un elemento che forma sostantivi astratti a partire da aggettivi, e significa "condizione o qualità di essere ______." Proviene dall'inglese medio -ite, dall'antico francese -ete (francese moderno -ité), e direttamente dal latino -itatem (nominativo -itas). Questo suffisso indica uno stato o una condizione ed è composto da -i- (che può derivare dalla radice dell'aggettivo o fungere da connettore) e dal comune suffisso astratto -tas (vedi -ty (2)).

Roughly, the word in -ity usually means the quality of being what the adjective describes, or concretely an instance of the quality, or collectively all the instances; & the word in -ism means the disposition, or collectively all those who feel it. [Fowler]
In sostanza, la parola che termina in -ity di solito indica la qualità di essere ciò che descrive l'aggettivo, oppure concretamente un'istanza di quella qualità, o collettivamente tutte le istanze; mentre la parola che termina in -ism indica la disposizione, o collettivamente tutti coloro che la condividono. [Fowler]
    Pubblicità

    Tendenze di " servility "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "servility"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of servility

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità