Pubblicità

Significato di settling

assestamento; sistemazione; stabilizzazione

Etimologia e Storia di settling

settling(n.)

ca. 1400, "atto di affondare, abbassare," sostantivo verbale da settle (v.).

Voci correlate

Il Medio Inglese setlen, "diventare fisso o stabile, permanente; sedere, collocare in un posto; scendere, atterrare," deriva dal Vecchio Inglese setlan "mettere in una posizione fissa o permanente; far sedere, collocare in un posto," e si ricollega a setl "un sedile" (vedi settle (n.)). È simile al tedesco siedeln "stabilirsi; colonizzare."

Intorno al 1300, in riferimento a uccelli e simili, assume il significato di "posarsi." Dall'inizio del 1400, per terreni e simili, significa "affondare, scendere; crollare." Nei primi anni del 1500 (Chauliac) viene usato per i liquidi, indicando "passare da uno stato torbido o agitato a uno di limpidezza." Negli anni '70 del 1500, riferito alle persone, significa "passare da uno stato di inquietudine o instabilità a uno di sicurezza." 

È attestato negli anni '20 del 1500 con il significato di "calmarsi" (ma intorno al 1600 poteva anche essere usato colloquialmente per indicare "abbattere, stordire"). Il significato di "decidere, fissare o stabilire con intenzione" emerge negli anni '20 del 1600. Quello di "assicurarsi la proprietà di un bene tramite un atto legale" appare negli anni '60 del 1600. Nel 1733 viene usato per indicare "mettere qualcosa al riparo da contestazioni o stabilire qualcosa con autorità o argomentazioni," da cui deriva il significato di "risolvere, determinare, prendere una decisione" (1782).

Il senso di "stabilire una residenza permanente" è documentato negli anni '20 del 1600; quello di "popolare con abitanti, colonizzare" risale al 1702.

Il vecchio significato di "riconciliarsi" (in caso di litigi o divergenze) potrebbe essere stato influenzato o fuso con il Medio Inglese sahtlen "riconciliarsi," che deriva dal Vecchio Inglese saht "riconciliazione," a sua volta dal Norreno satt "riconciliazione."

Il termine settle down (intransitivo), usato per descrivere ciò che fanno le coppie sposate nel creare una vita domestica, appare nel 1835 (mentre settle da solo in questo senso è attestato dal 1718). Il significato transitivo si sviluppa negli anni '20 del 1500. L'espressione settle for, che significa "accontentarsi di," risale al 1943. In Medio Inglese si usava anche settle (v.) in senso intransitivo per indicare "cadere in miseria, perdere prestigio" (metà del 1400).

    Pubblicità

    Tendenze di " settling "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "settling"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of settling

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità