Pubblicità

Significato di southbound

diretto a sud; in viaggio verso sud

Etimologia e Storia di southbound

southbound(adj.)

"travelling south," 1872, originario del settore ferroviario, composto da south + bound (aggettivo 2).

Voci correlate

Intorno al 1200, boun significava "pronto a partire;" da qui il senso di "andare o avere intenzione di andare" (circa 1400). Deriva dall'antico norreno buinn, participio passato di bua, che significa "preparare," ma anche "abitare, vivere." Questo a sua volta proviene dal proto-germanico *bowan, che è all'origine dell'antico alto tedesco buan ("abitare") e dell'antico danese both ("dimora, stalla"). La radice indoeuropea è *bheue-, che significa "essere, esistere, crescere." La finale -d si è probabilmente sviluppata per associazione con bound (aggettivo).

In antico inglese, suþ significava "verso sud, nel sud, meridionale," e deriva dal proto-germanico *sunthaz, che potrebbe essere tradotto letteralmente come "lato sole" (è all'origine anche delle parole in antico sassone e antico frisone suth "verso sud, nel sud," in medio olandese suut, olandese zuid, tedesco Süden). È collegato alla radice di *sunnon, che significa "sole" (proveniente dalla radice indoeuropea *sawel-, "il sole"). In antico francese si trovano sur e sud (francese moderno sud), in spagnolo sur e sud, che sono prestiti dal germanico, probabilmente dall'antico norreno suðr.

Come aggettivo, ha assunto il significato di "essere o trovarsi a sud" intorno al 1300. Come sostantivo, indicava "il punto cardinale opposto al nord" e anche "la regione meridionale di un paese," entrambi i significati risalgono alla fine del XIII secolo.

Negli Stati Uniti, gli stati meridionali sono stati collettivamente chiamati The South a partire dal 1779 (inizialmente questo termine si riferiva spesso solo alla Georgia e alla Carolina del Sud). South country (fine del XIV secolo) in Gran Bretagna indica la zona a sud del fiume Tweed, in Inghilterra a sud del Wash, in Scozia a sud del Forth. Il South Sea indicava "il Mediterraneo" (fine del XIV secolo) e "la Manica" (inizio del XV secolo) prima di essere usato (al plurale) per "l'Oceano Pacifico meridionale" (anni '20 del XVI secolo), ed era comune riferirsi a "l'Oceano Pacifico" in generale negli Stati Uniti all'inizio del XIX secolo (Thoreau, J.Q. Adams, ecc.).

    Pubblicità

    Tendenze di " southbound "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "southbound"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of southbound

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità