Pubblicità

Significato di tie-in

collegamento; associazione; integrazione

Etimologia e Storia di tie-in

tie-in(n.)

"connection," 1934, derivato dalla locuzione verbale (attestata dal 1793) che significa "collegare o unire" a una rete esistente; vedi tie (v.) + in (adv.).

Voci correlate

È una fusione del Medio Inglese tra l'Old English in (preposizione) che significa "in, dentro, su, a, tra; riguardo a, durante," e l'Old English inne (avverbio) che si traduce come "dentro, all'interno." Entrambi derivano dal Proto-Germanico *in, che è anche l'origine dell'Old Frisian, Olandese, Tedesco, Gotico in e Norreno i. Questa radice si ricollega al Proto-Indoeuropeo *en, che significa "in." Nel Medio Inglese, la forma più semplice ha assorbito entrambi i significati.

La distinzione tra in e on è emersa nel tardo Medio Inglese, e le sfumature nell'uso di in e at continuano a differenziare l'Inglese Britannico dall'Americano (ad esempio, in school vs. at school). A volte, nel Medio Inglese, è stata abbreviata in i.

Il significato sostantivale di "influenza, accesso (al potere o alle autorità)," come in have an in with, è stato registrato per la prima volta nel 1929 nell'Inglese Americano. L'espressione in for it, che significa "destinato a incontrare qualcosa di sgradevole," risale agli anni '90 del Seicento. L'espressione in with, che indica "essere in buoni rapporti con qualcuno," è documentata dagli anni '70 del Seicento. L'espressione ins and outs, che si riferisce alle "complessità, intricacies di un'azione o di un processo," è attestata dagli anni '60 del Seicento. Infine, in-and-out (sostantivo) che significa "copulazione" è attestato dagli anni '10 del Seicento.

In medio inglese, teien significava "attaccare o fissare con una banda, un nastro o simili." Questo deriva dall'inglese antico tigan, tiegan e dall'angliano tegan, che indicavano "legare, vincolare in modo da limitare il movimento, unire, connettere." Tutto ciò è legato all'origine di tie (sostantivo).

Già a metà del XIII secolo, il termine era usato per indicare "fissare in modo da impedire la fuga." Dalla fine del XIV secolo, ha assunto il significato di "fissare (scarpe, ecc.) stringendo e annodando i lacci." L'accezione "raggiungere lo stesso punteggio di un avversario, finire in pareggio" risale al 1888, basata sull'idea di un legame che unisce. Correlati: Tied; tying.

Il termine tie down, che significa "fissare o rinchiudere legando," è attestato dagli anni '90 del '600. L'espressione tying the tongue, usata per indicare l'atto di impedire a qualcuno di parlare, risale circa al 1400. L'uso figurato di tie (one's) hands, che significa "impedire un'azione efficace," è documentato dagli anni '40 del '600. L'espressione tie the knot, nel senso figurato di "formare un'unione," è attestata dal 1707. Infine, tie one on, che significa "ubriacarsi," è registrata dal 1944.

    Pubblicità

    Tendenze di " tie-in "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "tie-in"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of tie-in

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "tie-in"
    Pubblicità