Pubblicità

Significato di un-American

non americano; contrario ai principi americani; estraneo alle usanze statunitensi

Etimologia e Storia di un-American

un-American(adj.)

"non caratteristico dei principi o dei metodi americani, estraneo alle consuetudini statunitensi," 1818, da un- (1) "non" + American (agg.).

Everything is un-American that tends either to government by a plutocracy or government by a mob. [Theodore Roosevelt, 1917]
Tutto ciò che tende o al governo di una plutocrazia o a quello di una folla è antiamericano. [Theodore Roosevelt, 1917]

Voci correlate

Nella decade del 1590, il termine si riferiva a tutto ciò che era legato all'emisfero occidentale e ai suoi abitanti autoctoni. Derivava dal latino moderno Americanus, a sua volta tratto da America (vedi). Già negli anni '40 del Seicento, il termine iniziò a indicare specificamente i residenti del Nord America di origine europea, in particolare britannica. Successivamente, assunse il significato di "relativo agli Stati Uniti." In francese si dice Américain, in spagnolo e italiano Americano, e in tedesco Amerikanisch. La forma femminile Americaness è attestata dal 1838. La rosa American beauty deve il suo nome a partire dal 1886. Il termine American English per indicare un sottogruppo linguistico è documentato dal 1806, mentre Amerenglish è stato coniato nel 1974.

Il prefisso di negazione, in antico inglese un-, deriva dal proto-germanico *un- (presente anche nell'antico sassone, antico frisone, antico alto tedesco, tedesco un-, gotico un-, olandese on-), e risale all'indo-europeo *n- (origine di a-, an- in sanscrito "non", a-, an- in greco, an- in antico irlandese, in- in latino), che è la forma combinata della radice *ne- "non".

È il prefisso più prolifico in inglese, usato liberamente e diffusamente nell'antico inglese, dove forma più di 1.000 composti. Contende con il suo omologo derivato dal latino in- (1) il diritto di negare certi termini (indigestable/undigestable, ecc.), e sebbene entrambi possano essere usati insieme per indicare sfumature di significato (unfamous/infamous), di solito non lo sono.

Spesso ha un tono eufemistico (untruth per "una bugia") o enfatico, soprattutto quando suggerisce un'idea di privazione o liberazione: unpeel "sbucciare"; unpick "scassinare (una serratura) con strumenti da ladro"; unloose per "allentare".

Forma anche parole a partire da frasi, come uncalled-for, circa 1600; undreamed-of, anni '30 del 1600. Fuller (1661) usa unbooklearned. Una descrizione di un testamento legale del XV secolo contiene unawaydoable; Ben Jonson scrive un-in-one-breath-utterable. La parola uncome-at-able è attestata negli anni '90 del 1600 in Congreve, ma Samuel Johnson nel XVIII secolo e Fowler nel XX secolo la criticano ("La parola aveva senza dubbio, due o tre secoli fa, un'aria spavalda da 'chi se ne frega dei grammatici'; quella spavalderia è svanita da tempo; non ha scopo che 'inaccessibile' non abbia già...").

Tuttavia, la pratica è continuata; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, riferito a un libro, compare nel 1947; unpindownable, nel 1966. Si può anche confrontare con put-up-able-with (1812). Come prefisso nel telegraphese, per sostituire not e risparmiare il costo di una parola, è attestato dal 1936.

Grazie alla sua versatilità e alla necessità di esprimere negazioni, il numero di parole che possono essere create con un- in inglese è quasi infinito, e il fatto che alcune vengano usate mentre altre rimangano inedite dipende dal capriccio degli autori.

Gli editori di dizionari hanno notato questo fenomeno fin dal XVIII secolo, ma hanno anche ampliato la lista. Il "New and Complete Dictionary of the English Language" di John Ash (1775) presenta molte pagine di voci con un- in un'unica riga; tra una dozzina di voci consecutive ci sono unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (aggettivo), unhaltering (sostantivo), che il OED (1989) osserva essere state "ovviamente create per l'occasione" e che compaiono in altri testi solo decenni dopo, se mai. (Ash vindicated.)

    Pubblicità

    Tendenze di " un-American "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "un-American"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of un-American

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità