Pubblicità

Significato di way-out

eccentrico; originale; audace

Etimologia e Storia di way-out

way-out(adj.)

Nel 1868, il termine significava "lontano" ed derivava dalla locuzione verbale; proveniva da way (avverbio), abbreviazione di away, unita a out (avverbio). L'accezione di "originale, audace" è uno slang jazz degli anni '40, probabilmente suggerendo un allontanamento da ciò che è convenzionale o atteso.

Way out (sostantivo), che significa "mezzo di uscita", risale al 1926 ed è tratto da way (sostantivo).

Voci correlate

Il termine esprime movimento o direzione da un punto centrale o dall'interno, oltre a indicare la rimozione da un luogo o posizione appropriati. Deriva dall'inglese antico ut, che significa "fuori, senza, all'esterno," e ha radici nel proto-germanico *ūt- (presente anche in antico norreno, antico frisone, antico sassone, gotico ut, medio olandese uut, olandese uit, antico alto tedesco uz, tedesco aus). Risale alla radice indoeuropea *uidh-, che significa "su, fuori, in alto" e ha dato origine a termini in diverse lingue, come il sanscrito ut ("su, fuori"), uttarah ("più in alto, superiore, più tardi, settentrionale"), l'avestano uz- ("su, fuori"), l'antico irlandese ud- ("fuori"), il latino usque ("fino a, continuamente, senza interruzione"), il greco hysteros ("l'ultimo") e il russo vy- ("fuori").

Il significato di "fino alla fine, completamente, fino alla conclusione" si afferma intorno al 1300. L'accezione di "non più ardente o acceso; nell'oscurità" risale circa al 1400. Riguardo a posizione o situazione, indica "al di fuori di, non all'interno" già all'inizio del XV secolo. L'uso per "portare all'attenzione pubblica" appare negli anni '40 del 1500, mentre quello per "lontano dalla propria residenza" si sviluppa intorno al 1600. Il significato politico di "non in carica, rimosso o espulso da una posizione" emerge anch'esso intorno al 1600. L'espressione "diventare visibile, apparire" (riferita a stelle, ecc.) si diffonde negli anni '10 del 1600. Nel contesto delle comunicazioni radiofoniche, indica che il relatore ha terminato di parlare ed è attestata dal 1950.

Come preposizione, assume il significato di "fuori da; da, lontano da; all'esterno di, oltre; eccetto; privo di, mancante" a partire dalla metà del XIII secolo, derivando dall'avverbio.

Il significato di "da relazioni armoniose a conflitti" (come in fall out) si sviluppa negli anni '20 del 1500. Quello di "fuori dal proprio stato mentale normale" (come in put out) emerge negli anni '80 del 1500; l'espressione out to lunch, che significa "insano di mente," è uno slang studentesco degli anni '50. La frase aggettivale out-of-the-way, che indica "remoto, isolato," è attestata dalla fine del XV secolo. Out-of-towner, che significa "chi non proviene da un certo luogo," appare nel 1911. L'espressione Out of this world, che indica "eccellente," risale al 1938; out of sight, anch'essa per "eccellente, superiore," è documentata dal 1891. L'espressione (verb) it out, che significa "portare a termine," emerge negli anni '80 del 1500. L'espressione from here on out, che significa "d'ora in poi," è attestata dal 1942. Out upon, usata per esprimere orrore o rimprovero, risale all'inizio del XV secolo.

Intorno al 1200, wei si affermò come forma abbreviata di away (avverbio), diventando attivo nella creazione di espressioni nel moderno inglese colloquiale (americano). Il Century Dictionary del 1891 lo identificava come "ora solo colloquiale o volgare e comunemente stampato con un apostrofo, come in 'go 'way!'

Esempi di questo uso includono espressioni come way-out, che significa "lontano"; way back, che si traduce in "molto tempo fa" (1887); e way off, attestato nel 1853 come "lontano" e nel 1892 come "piuttosto sbagliato". Qualcuna di queste espressioni potrebbe aver contribuito a dare al termine un significato gergale avverbiale di "molto" o "estremamente," attestato nel 1984, come in way cool.

    Pubblicità

    Tendenze di " way-out "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "way-out"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of way-out

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità