Pubblicità

Etimologia e Storia di whitethorn

whitethorn(n.)

il comune biancospino, c. 1300, da white (agg.) + thorn (sost.).

Voci correlate

In medio inglese thorn, "spina o aculeo appuntito," deriva dall'antico inglese þorn, che significava "punta affilata su un gambo o ramo," in precedenza "pianta o albero spinoso, arbusto o albero con spine," in particolare il biancospino. Questa parola proviene dal proto-germanico *thurnīn-, che è anche l'origine dell'antico sassone, dell'antico frisone thorn, dell'olandese doorn, dell'antico alto tedesco dorn, del tedesco Dorn, dell'antico norreno þorn e del gotico þaurnus.

Secondo Watkins, questa parola si ricostruisce a partire dal proto-indoeuropeo *trnus, che è anche l'origine del slavo ecclesiastico trunu ("spina"), del sanscrito trnam ("lama d'erba"), del greco ternax ("gambo del cactus") e dell'irlandese trainin ("lama d'erba"). Essa proviene da *(s)ter-n-, che significava "pianta spinoso," forse legata alla radice *ster- (1) che significa "rigido."

Nel medio inglese, spesso si riferiva alla rosa o alla corona di spine di Cristo. Il significato figurato di "qualcosa che causa dolore o irritazione, ciò che ferisce o infastidisce" è attestato fin dal XIII secolo (l'espressione thorn in the flesh proviene da II Corinzi xii.7). Era anche una lettera runica anglosassone e islandese (þ), così chiamata perché rappresentava la parola di cui era l'iniziale (vedi th). Thornberry è attestato intorno al 1500.

Il Medio Inglese whit, "del colore del latte o della neve, completamente luminoso e privo di tonalità," deriva dall'Inglese Antico hwit "luminoso, radioso; chiaro, bello," usato anche come sostantivo (vedi voce separata), dal Proto-Germanico *hweit-, secondo Watkins dalla forma suffissata della radice PIE *kweit- "bianco; brillare."

Come cognome, originariamente riferito a capelli o carnagione chiara, è uno dei più antichi in inglese, ben consolidato prima della Conquista. Alla fine del XIII secolo indicava anche il colore dei capelli in età avanzata. Nei primi usi descriveva anche il colore dei metalli lucenti, in particolare "argento," da cui espressioni come white the hand "bustarella" (inizio XIV secolo).

Il significato di "moralmente puro" era già presente nell'Inglese Antico. Nel Medio Inglese l'uso figurato era "gentile, amichevole, favorevole." L'associazione del colore con le cause royaliste risale alla fine del XVIII secolo.

Il significato slang di "onorabile, giusto" appare nel 1877 nell'inglese americano, basato su pregiudizi razziali. L'interpretazione "di quelle razze (principalmente europee o di origine europea) caratterizzate da carnagione chiara" è documentata dal 1600 circa; il significato "caratteristico o relativo ai bianchi" risale al 1852, inglese americano. White folks per "bianchi" nell'inglese afroamericano compare nel 1929.

White supremacy è attestato dal 1868 [John H. Van Evrie, M.D., "White Supremacy and Negro Subordination," New York, 1868]. White-chauvinism compare nel 1946. White flight dei bianchi dalle aree urbane è documentato dal 1966, inglese americano. White privilege, "trattamento preferenziale dei bianchi," risale al 1960, inizialmente in contesti sudafricani, sebbene ci sia un uso isolato americano dal 1928.

White way "strada illuminata di una grande città" è del 1908. La white flag di tregua o resa è attestata dal 1600 circa. White lie compare nel 1741. White Christmas in riferimento alla neve è documentato dal 1847. White water "rapidi fluviali" è registrato dagli anni '80 del '500. White lightning "whisky scadente" è del 1921.

White Russian "lingua della Bielorussia" è registrato dal 1850; il cocktail risale al 1978 circa. white dwarf astronomico è del 1924. White witch, chi usa il potere per il bene, è degli anni '20 del '600. White House come nome della residenza presidenziale statunitense è attestato dal 1811.

I cognati germanici includono l'Antico Sassone e l'Antico Frisone hwit, l'Antico Norreno hvitr, l'Olandese wit, l'Alto Tedesco Antico hwiz, il Tedesco weiß, il Gotico hveits.

La radice PIE è anche ricostruita come fonte del Sanscrito svetah "bianco;" dell'Antico Slavo Ecclesiastico sviteti "brillare," svetu "luce;" del Lituano šviesti "brillare," švaityti "illuminare."

    Pubblicità

    Condividi "whitethorn"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of whitethorn

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità