Pubblicità

Significato di whitewash

imbiancare; nascondere; mascherare

Etimologia e Storia di whitewash

whitewash(v.)

Nell'1590, il termine indicava l'azione di "lavare una superficie edilizia con un liquido bianco," derivando da white (aggettivo) + wash (verbo). Il significato figurato di "coprire, nascondere, dare un'apparenza falsa di pulizia" è attestato dal 1762. Correlati: Whitewashed; whitewashing.

Il sostantivo appare negli anni '90 del '600, riferendosi a "una composizione di calce e acqua per sbiancare le pareti" (il termine whiting in questo senso risale all'inizio del '400). Nel senso figurato è attestato dal 1851. Il verbo precedente era whitelime (circa 1300). L'espressione wash (oneself) white significava "purificarsi spiritualmente" (inizio '400).

Voci correlate

"Applicare acqua o liquido per scopi di pulizia," Medio Inglese washen, dall'Inglese Antico wascan "pulire, fare il bagno," anche "purificare spiritualmente" (da peccati, colpe); il significato transitivo si sviluppa nella tarda fase dell'Inglese Antico; deriva dal Proto-Germanico *watskan "lavare" (origine anche dell'Antico Norreno vaska, Medio Olandese wasscen, Olandese wassen, Tedesco waschen), dalla radice PIE *wed- (1) "acqua; bagnato." Correlati: Washed; washing.

Nella sua accezione letterale, in Inglese Antico si usava principalmente per i vestiti (il verbo principale per lavare il corpo, i piatti, ecc. era þwean). L'Antico Francese gaschier "macchiare, sporcare; immergere, lavare" (Francese Moderno gâcher) proviene dal Franco *waskan, dallo stesso ceppo germanico. Anche l'Italiano guazzare è un prestito germanico. Vedi gu-.

Negli anni '30 del 1500 si usa nel senso di "sciacquare la bocca." L'espressione wash up "pulire le posate dopo un pasto" risale al 1751 (confronta washed-up). L'espressione wash down (cibo solido, con un liquido) appare intorno al 1600. L'espressione wash (one's) hands of "disimpegnarsi da" (un'ingiustizia, ecc.) è attestata negli anni '50 del 1500 (Lady Jane Grey), un'immagine tratta da Pilato in Matteo xxvii.24.

Il Medio Inglese whit, "del colore del latte o della neve, completamente luminoso e privo di tonalità," deriva dall'Inglese Antico hwit "luminoso, radioso; chiaro, bello," usato anche come sostantivo (vedi voce separata), dal Proto-Germanico *hweit-, secondo Watkins dalla forma suffissata della radice PIE *kweit- "bianco; brillare."

Come cognome, originariamente riferito a capelli o carnagione chiara, è uno dei più antichi in inglese, ben consolidato prima della Conquista. Alla fine del XIII secolo indicava anche il colore dei capelli in età avanzata. Nei primi usi descriveva anche il colore dei metalli lucenti, in particolare "argento," da cui espressioni come white the hand "bustarella" (inizio XIV secolo).

Il significato di "moralmente puro" era già presente nell'Inglese Antico. Nel Medio Inglese l'uso figurato era "gentile, amichevole, favorevole." L'associazione del colore con le cause royaliste risale alla fine del XVIII secolo.

Il significato slang di "onorabile, giusto" appare nel 1877 nell'inglese americano, basato su pregiudizi razziali. L'interpretazione "di quelle razze (principalmente europee o di origine europea) caratterizzate da carnagione chiara" è documentata dal 1600 circa; il significato "caratteristico o relativo ai bianchi" risale al 1852, inglese americano. White folks per "bianchi" nell'inglese afroamericano compare nel 1929.

White supremacy è attestato dal 1868 [John H. Van Evrie, M.D., "White Supremacy and Negro Subordination," New York, 1868]. White-chauvinism compare nel 1946. White flight dei bianchi dalle aree urbane è documentato dal 1966, inglese americano. White privilege, "trattamento preferenziale dei bianchi," risale al 1960, inizialmente in contesti sudafricani, sebbene ci sia un uso isolato americano dal 1928.

White way "strada illuminata di una grande città" è del 1908. La white flag di tregua o resa è attestata dal 1600 circa. White lie compare nel 1741. White Christmas in riferimento alla neve è documentato dal 1847. White water "rapidi fluviali" è registrato dagli anni '80 del '500. White lightning "whisky scadente" è del 1921.

White Russian "lingua della Bielorussia" è registrato dal 1850; il cocktail risale al 1978 circa. white dwarf astronomico è del 1924. White witch, chi usa il potere per il bene, è degli anni '20 del '600. White House come nome della residenza presidenziale statunitense è attestato dal 1811.

I cognati germanici includono l'Antico Sassone e l'Antico Frisone hwit, l'Antico Norreno hvitr, l'Olandese wit, l'Alto Tedesco Antico hwiz, il Tedesco weiß, il Gotico hveits.

La radice PIE è anche ricostruita come fonte del Sanscrito svetah "bianco;" dell'Antico Slavo Ecclesiastico sviteti "brillare," svetu "luce;" del Lituano šviesti "brillare," švaityti "illuminare."

    Pubblicità

    Tendenze di " whitewash "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "whitewash"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of whitewash

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità