広告

Edwin」の意味

エドウィン; 富の友; 繁栄の友

Edwin 」の語源

Edwin

男性の固有名詞で、古英語の Ead-wine に由来します。これは文字通り「繁栄の友、富の友」を意味し、ead(「富、繁栄、喜び」、Edith を参照)と、wine(「友、守護者」、winnan「奮闘する、戦う」に関連、win (v.) を参照)から成り立っています。

Edwin 」に関連する単語

女性の固有名詞。古英語でEadgyðead「富、繁栄、幸運、幸福」+guð「戦争」から。比較的一般的な名前であり、中世を通じて存続し、恐らくウィルトンの聖Eadgyð(962-84年、修道院長、イングランド王エドガーの娘)の人気によって支えられたが、16世紀に人気が衰え、19世紀後半にファッションとして復活した。古英語のead(また、eadig「裕福な、繁栄した、幸運な、幸福な、祝福された、完璧な」やeadnes「内なる平和、安らぎ、喜び、繁栄」にも見られる)は中英語でedyeadi「裕福な、富める、高価な、幸福な、祝福された」に変化したが、happyに取って代わられた。古英語後期では、頭韻のペアの中でedye men and arme「富める者と貧しい者」という表現が見られた。

ゲーム、コンテスト、または戦闘で「成功する」または「勝利を収める」、1300年頃、winnen、古英語のwinnan「労働する、苦労する、争う、戦う」とgewinnan「苦労して得る、征服する、取得する」の融合。どちらも原始ゲルマン語の*wennanan「得ようとする」、これはPIE語根*wen- (1)「欲する、努力する」から再構築され、Boutkanは「異なる意味の発展を持つ明確に再構築可能な語根」と呼んでいるが、おそらく元々は「欲しい」、したがって「取得しようとする」。

初期中英語における「努力を尽くす」という意味は「努力を通じて(価値のあるものを)得る」(1300年頃)に変化したが、breadwinnerには残っている。「働く」から「取得する」への意味の進化は、getgainと比較。

関連語:Won; winning。「愛情や尊敬を得る」(win friends)という意味は14世紀後半に、中英語では敵を得ることもできた。

フレーズyou can't win them allは1886年にスポーツライティングで証明され、敗北に対する言葉の肩すかし。

The Detroit Baseball Club may win two games out of three with Chicago, but it can't win them all, for Chicago took one to-day. [New York Times, July 9, 1886]
デトロイト・ベースボールクラブはシカゴ相手に3試合中2試合を勝つかもしれないが、全てを勝つことはできない、なぜならシカゴが今日1試合を勝ったからだ。[ニューヨークタイムズ、1886年7月9日]

ゲルマン語族の同根語には、古サクソン語のwinnan、古ノルド語のvinna、古フリジア語のwinna、オランダ語のwinnen「得る、勝つ」、デンマーク語のvinde「勝つ」、古高ドイツ語のwinnan「努力する、奮闘する、戦う」、ドイツ語のgewinnen「得る、勝つ」、ゴート語のgawinnen「苦しむ、働く」が含まれる。

    広告

    Edwin 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    Edwin」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Edwin

    広告
    みんなの検索ランキング
    Edwin」の近くにある単語
    広告