広告

Ethiopia」の意味

エチオピア; アビシニア; アフリカの国

Ethiopia 」の語源

Ethiopia

ラテン語の Aethiopia は、ギリシャ語の Aithiopia に由来し、さらに AithiopsEthiop を参照)から来ています。現地の名前は Abyssinia で表されています。

Ethiopia 」に関連する単語

1630年代におけるエチオピアの古い名称で、現代ラテン語のAbyssiniaから、アラビア語のHabasah、その地域の名称に由来し、アムハラ語のhbsh「混合」またはアラビア語のhabash「混合」に由来すると言われています。そこに住む異なる人種を指しているとされています。1920年代から30年代には、「また会いましょう」という別れの挨拶のスラングとして人気がありました。関連語: Abyssinian(1620年代; 家猫の品種としては1876年)。初期の使用ではAbyssineとも呼ばれていました。

14世紀後半に、ラテン語の Æthiops(エチオピア人、黒人)から派生しました。この言葉はギリシャ語の Aithiops(アイティオプス)に由来し、昔は一般的な語源解釈として aithein(燃やす)と ōps(顔)から来ていると考えられていました(例えば、aithopsは「炎のように見える」、後には「日焼けした」と訳されます)。

Who the Homeric Æthiopians were is a matter of doubt. The poet elsewhere speaks of two divisions of them, one dwelling near the rising, the other near the setting of the sun, both having imbrowned visages from their proximity to that luminary, and both leading a blissful existence, because living amid a flood of light; and, as a natural concomitant of a blissful existence, blameless, and pure, and free from every kind of moral defilement. [Charles Anthon, note to "The First Six Books of Homer's Iliad," 1878]
ホメロスの描くエチオピア人が誰であるかは疑問です。詩人は彼らを二つのグループに分けて語っており、一方は太陽の昇る方に、もう一方は沈む方に住んでいるとされています。どちらのグループもその太陽に近いため顔が焼けており、光に満ちた環境で幸せな生活を送り、幸せな生活の自然な結果として、非の打ち所がなく、純粋で、あらゆる道徳的汚れから解放されていると描かれています。[チャールズ・アンソン、「ホメロスのイリアス前六巻への注釈」、1878年より引用]
    広告

    Ethiopia 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    Ethiopia」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Ethiopia

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告