広告

Kraut」の意味

ドイツ人; ドイツ兵; キャベツ

Kraut 」の語源

Kraut(n.)

「a German」(特にドイツ兵を指す言葉)は1841年に使われ始めましたが、第一次世界大戦中に広まりました。この言葉はドイツ語のkraut「キャベツ」に由来し、キャベツがドイツの代表的な料理と見なされていたことから来ています。「キャベツ」の意味は1855年から英語でも確認されています。

Kraut 」に関連する単語

「細かく切ったキャベツを押しつぶし、塩を加えて発酵させ、酸っぱくしたドイツの伝統料理」。1630年代にドイツ語のSauerkraut(直訳すると「酸っぱいキャベツ」)から来ており、sauer(「酸っぱい」、原始ゲルマン語の*sura-に由来;sour(形容詞)を参照)と、Kraut(「野菜、キャベツ」、古高ドイツ語のkrut、原始ゲルマン語の*kruthanから)を組み合わせた言葉です。

They pickle it [cabbage] up in all high Germany, with salt and barberies, and so keepe it all the yeere, being commonly the first dish you have served in at table, which they call their sawerkrant. [James Hart, "Klinike, or the diet of the diseased," 1633]
「彼らは高地ドイツでキャベツを塩とバーバリー(スグリの一種)で漬け込み、年中保存します。そして、通常は食卓で最初に出される料理が、彼らがsawerkrantと呼ぶものです。」 [ジェームズ・ハート、『Klinike, or the diet of the diseased』、1633年]

アメリカのスラングでは、比喩的に「ドイツ人」を指す使い方が1858年から見られます(krautを参照)。「1918年に愛国者たちがsauerkrautの代わりにliberty-cabbageを使おうとした試みは、完全に失敗に終わった。」[メンケン]。フランス語のchoucroute(19世紀)はドイツ語の言葉ですが、アルザス地方のドイツ語のsurkrutを経由し、フランス語ではchou(「キャベツ」)とcroûte(「皮、クラスト」)を組み合わせた民間語源による変化が見られます。

    広告

    Kraut 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    Kraut」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Kraut

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告