この名前は男性の固有名詞として使われ、Charleyという親しみやすい形でも知られています。これはCharlesの短縮形で、特に-y (3)の用法に関連しています。また、1965年のベトナム戦争では、アメリカ軍のスラングとして「ベトコン、ベトコン兵士」を指す言葉として使われました。これは、おそらくVictor Charlieという軍事通信コードから来ており、V.C.(Viet Congの略語)の略称を示しています。さらに、この用語は第二次世界大戦中に日本兵を指すスラングとしてのCharlieの使用から強化された可能性があります。この場合、Charlieが1930年代にフィクションの中国人探偵Charlie Chanに由来し、あらゆるアジア人男性に対する軽蔑的な呼称として使われたことが背景にあります。
他の用法としては、1812年には「ロンドンの夜警」を指し、1834年には「山羊ひげ」を意味しました(これはCharles一世やその同時代の肖像画から来ています)。1857年には「狐」を指し、1874年には複数形で「女性の胸部」を意味しました。また、第一次世界大戦中には「歩兵の背嚢」を指し、1960年にはアメリカ英語で「白人男性」(Mr. Charlie)を指す言葉として使われました。これは黒人の口語表現から派生したものです。