広告

analyze」の意味

分析する; 検討する; 解剖する

analyze 」の語源

analyze(v.)

1600年頃、物質的なものについて「解剖する、分解する」という意味で、フランス語のanalyserから、名詞analyse「分析」(analysisを参照)から来ている。文学に関しては、「本質を得るために批判的に検討する」という意味で1610年代から。化学における「化合物を元素に分解する」という意味は1660年代から。一般的な「詳細に検査する」という意味は1809年から;心理学的な意味は1909年までに。関連:Analyzedanalyzing

On the French substantives analyse and paralysie were based the verbs analyser and paralyser ; and from them we made our verbs. Our analysis and paralysis would have yielded analysize and paralysize. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]
フランス語の名詞analyseparalysieに基づいて、動詞analyserparalyserが作られ、そこから私たちの動詞が生まれた。私たちのanalysisparalysisanalysizeparalysizeを生み出しただろう。[Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]

analyze 」に関連する単語

1580年代、「複雑なものを単純な要素に分解すること」(synthesisの対義語)として、15世紀の中世ラテン語analysisから、ギリシャ語analysis「分析による問題の解決」、文字通り「分解、緩解、解放」の意味で、analyein「解放する、緩める、自由にする;船を係留から解放する」、アリストテレスでは「分析する」、ana「上へ、戻って、通じて」(ana-を参照)+ lysis「緩める」、lyein「解放する」(PIEルート*leu-「緩める、分ける、切り離す」から)に由来。

「分析プロセスの結果を示す声明」の意味は1660年代から。心理学的な意味は1890年から。英語では以前に名詞analyse(1630年代)もあり、フランス語のanalyse、中世ラテン語のanalysisから。フレーズin the final (or last) analysis(1844年)は、フランス語のen dernière analyseを翻訳したもの。

主にイギリス英語での analyze(参照)の綴りで、かつてはジョンソンの辞書などでもこの綴りが使われていました。17世紀には analize という綴りも見られました。

Analyse is better than analyze, but merely as being the one of the two equally indefensible forms that has won. The correct but now impossible form would be analysize (or analysise), with analysist for existing analyst. [Fowler]
Analyseanalyze よりも優れているが、それは単に二つの同様に擁護できない形式のうち、こちらが選ばれたからに過ぎない。正しいが今では不可能な形式は analysize(または analysise)で、analysist が現存の analyst に相当するだろう。[Fowler]
広告

analyze 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

analyze」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of analyze

広告
みんなの検索ランキング
広告