1600年頃、物質的なものについて「解剖する、分解する」という意味で、フランス語のanalyserから、名詞analyse「分析」(analysisを参照)から来ている。文学に関しては、「本質を得るために批判的に検討する」という意味で1610年代から。化学における「化合物を元素に分解する」という意味は1660年代から。一般的な「詳細に検査する」という意味は1809年から;心理学的な意味は1909年までに。関連:Analyzed;analyzing。
On the French substantives analyse and paralysie were based the verbs analyser and paralyser ; and from them we made our verbs. Our analysis and paralysis would have yielded analysize and paralysize. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]
フランス語の名詞analyseとparalysieに基づいて、動詞analyserとparalyserが作られ、そこから私たちの動詞が生まれた。私たちのanalysisとparalysisはanalysizeとparalysizeを生み出しただろう。[Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]