広告

biscotti」の意味

ビスコッティ;ナッツ入りの長くてパリッとしたクッキー;二度焼きされたお菓子

biscotti 」の語源

biscotti(n.)

ナッツを含む少し長めでパリッとしたクッキーのことを指します。1990年代に使われ始めました。イタリア語の biscottibiscotto の複数形)から来ており、中世ラテン語の biscoctum に由来しています。これは文字通り「二度焼きされたもの」を意味し、ラテン語の (panis) bis coctus(「(パンが)二度焼きされた」)から派生しています。bis-(二度)と cook(焼く)を組み合わせたものです。biscuit(ビスケット)と比較してみてください。

biscotti 」に関連する単語

「薄い平たいケーキ状に焼かれた、やや硬くて乾燥したパン」という意味で、19世紀初頭にbisket(16世紀)から再綴りされました。これは最終的には(besquite、14世紀初頭)古フランス語のbescuit「ビスケット」(12世紀)に由来し、同系の古イタリア語biscottoの影響を受けて変化しました。どちらも中世ラテン語のbiscoctum、「二度焼きされたもの」という意味から来ており、ラテン語の(panis) bis coctus「(パンが)二度焼きされたもの」から派生しています。これはbis-(二度)とcook(料理する、焼く)という動詞の組み合わせを参照しています。アメリカでの「小さくて丸い柔らかいパン」という意味は1818年から記録されています。

14世紀後半、最も基本的な意味では「熱の作用によって食べるのに適するようにすること」、特に「さまざまな材料と調味料の組み合わせで食欲をそそる方法で準備すること」を指し、名詞のcookから派生したものです。

古英語にはgecocnianがあり、古高ドイツ語のcochon、ドイツ語のkochenと同根で、すべて名詞から派生した動詞ですが、中英語の単語は英語の名詞からの新しい形作りのようです。「操作する、偽造する、変更する、手を加える」という比喩的な意味は1630年代からで(フレーズcook the booksは1954年に証明されています)、関連語としてCookedcookingがあります。フレーズwhat's cooking?「何が起こっているのか、何が進行中なのか」は1942年に証明されています。cook with gas「うまくやる、正しく行動または思考する」は1930年代のジャイブトークです。

The expression "NOW YOU'RE COOKING WITH GAS" has bobbed up again — this time as a front page streamer on the Roper Ranger, and as the banner line in the current advertising series of the Nashville (Tenn.) Gas and Heating Company, cleverly tying gas cooking to local food products and restaurants. "Now you're cooking with gas" literally took the gas industry by the ears around December 1939 — Remember? — when it flashed forth in brilliant repartee from the radio programs of the Maxwell Coffee Hour, Jack Benny, Chase and Sanborn, Johnson Wax, Bob Hope and sundry others. [American Gas Association Monthly, vol. xxiii, 1941]
「NOW YOU'RE COOKING WITH GAS」という表現が再び浮上しました — 今回はRoper Rangerの表紙のストリーマーとして、ナッシュビル(テネシー州)のガスと暖房会社の現在の広告シリーズのバナーラインとして、地元の食品製品やレストランをガス料理に巧みに結びつけています。「Now you're cooking with gas」は文字通り1939年12月頃にガス産業をつかみました — 覚えていますか? — Maxwell Coffee Hour、Jack Benny、Chase and Sanborn、Johnson Wax、Bob Hopeなどのラジオ番組からの鮮やかなやり取りで輝きました。[American Gas Association Monthly, vol. xxiii, 1941]

「二回」や「二重に」といった意味を持つ語形成要素で、ラテン語の bis(「二回、二通りに、二重に」)に由来します。これは古代ラテン語の dvis から来ており、サンスクリット語の dvih、アヴェスター語の bish、ギリシャ語の dis、中高ドイツ語の zwis(いずれも「二回」を意味する)と同根です。これらはすべて印欧語族の語根 *dwo-(「二」)に由来しています。また、bi- の形が -s--c-、または母音の前で使われることもあります。

    広告

    biscotti 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    biscotti」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of biscotti

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告