広告

blast-off」の意味

打ち上げ; 発射

blast-off 」の語源

blast-off(n.)

「ロケットを宇宙に打ち上げるための最初のエネルギーの噴出」、1950年の用例で、動詞句から派生しています。詳しくは blast (v.) + off (adv.) を参照してください。

blast-off 」に関連する単語

中英語の blasten は、古英語の blæstan(「吹く」「吐き出す」という意味)に由来し、さらに遡ると原始ゲルマン語の *bles-(ドイツ語の blasen やゴート語の blesan「吹く」の語源)に行き着きます。この語は、印欧語族の語根 *bhle-(「吹く」を意味する)から派生しています。16世紀から19世紀にかけては、「不吉に息を吹きかける」「枯れさせる」「害を与える」「開花や成長を妨げる」といった意味で使われることが多かったです。「爆発で吹き飛ばす」という意味は1758年から見られます。関連語としては、Blasted(過去形)や blasting(現在分詞)があります。

おおよそ1200年頃には、古英語の ofofを参照)から派生した強調形として使われていました。この頃は主に副詞的な用法で使われていましたが、「離れて」という前置詞的な意味や「さらに遠く」という形容詞的な意味は17世紀までしっかりと定着しませんでした。それが定着すると、元の of は新たな意味や弱められた意味を持つようになりました。「働いていない」という意味は1861年からです。

Off the cuff(即興で、準備なしで、1938年)は、急いでシャツの袖に書いたメモから話すというイメージから来ています。衣類に関しては、off the rack(既製品の、オーダーメイドでない、1963年)は、服屋のラックからそのまま買うという考え方に基づいています。また、off the record(公にしないこと、1933年)は秘密にするという意味から、off the wall(クレイジー、1968年)は、精神的に不安定な人が「壁に跳ね返っている」様子や、スカッシュやハンドボールなどの反射的なショットを指している可能性があります。

    広告

    blast-off 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    blast-off」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of blast-off

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告