広告

bloodshot」の意味

充血した; 赤くなった; 炎症を起こした

bloodshot 」の語源

bloodshot(adj.)

また、blood-shotは目について使われ、「血管の腫れによって赤く炎症を起こした状態」を指します。これは1550年代の表現で、約1500年頃のbloodshottenという短縮形から来ています。この単語は、blood(名詞)と、shoot(動詞)の古い過去分詞形を組み合わせたものです。

bloodshot 」に関連する単語

古英語の blod(血液、動脈や静脈を循環する液体)は、原始ゲルマン語の *blodam(血液)に由来しています。この語は、古フリジア語の blod、古ザクセン語の blôd、古ノルド語の bloð、中オランダ語の bloet、オランダ語の bloed、古高ドイツ語の bluot、ドイツ語の Blut、ゴート語の bloþなど、他の多くのゲルマン語派の言語でも同様の形で見られます。一部の研究者によれば、印欧語族の *bhlo-to-(おそらく「膨らむ、噴出する、飛び出すもの」といった意味)に由来し、ゴート語の bloþ(血液)や bloma(花)と関連づけられることもあります。この語は、印欧語族の語根 *bhel- (3)「繁栄する、花を咲かせる」の派生形から来ていると考えられています。しかし、Boutkanは確かな印欧語起源を見出せず、非印欧語起源を支持しています。

ゲルマン語派では、他の印欧語の「血液」を表す語、たとえば *esen-(詩的なギリシャ語の ear、古ラテン語の aser、サンスクリット語の asrk、ヒッタイト語の esharに由来)や *krew-(「体外の血液、傷からの血」といった意味を持ち、ラテン語の cruour(傷からの血)、ギリシャ語の kreas(肉)に由来)を避ける傾向があったようです。しかし、これらの語はバルト・スラヴ語群や他の言語では単に「血液」を意味するようになりました。

英語における「血液」の「相続」や「関係」を表す意味(ラテン語の sanguis(血液)、ギリシャ語の haima(血液)にも見られる)は、13世紀半ばまでに現れました。「家族、民族、親族の一員」「他者の血を受け継ぐ子孫」といった意味は14世紀後半に登場しました。血液は「生命の源」とされ、また「感情の座」とも見なされてきたため、1300年頃から「気性、性格」といった比喩的な意味を持つようになり、多くの表現が派生しました。スラングで「熱い情熱を持つ人、情熱的な男」を意味する blood [Johnson] は1560年代から使われています。Blood pressure(血圧)は1862年から確認されています。Blood money(血の金、血税)は1530年代に登場し、他者の死を引き起こしたことに対する報酬を意味していました。

Blood type(血液型)は1928年から使われるようになりました。人間の血液に異なる型があることは、1900年頃の初期の輸血実験で発見されました。get blood from a stone(石から血を絞り出す、不可能を成し遂げる)は1660年代から使われています。Blood is thicker than water(血は水よりも濃い)は1803年に確認され、遠く離れた家族の絆を指す表現として使われました。New (or fresh) blood(新しい血、フレッシュな血)は1880年から使われ、新しいアイデアや活力をもたらす組織や集団の新メンバーを指す表現となりました。

中英語の sheten 「場所から場所へ急ぐ、素早く移動する、前へ突き出す、弾丸を発射する、弓から矢を放つ」は古英語の sceotan(第II強変化動詞、過去形 sceat、過去分詞 scoten)に由来し、「飛び出す、素早く突然進む」、また「弾丸や武器を発射する」、さらに「人が突然場所から場所へ移動する」、また他動詞として「突然または暴力的な動きで外に出す、どの方向にも伸ばす、射たものですることに当たる」という意味を持つ。

これは再建されて原始ゲルマン語の *skeutanan(古サクソン語の skiotan、古ノルド語の skjota「(武器で)撃つ、発射する、素早く押す、押しのける」、古フリジア語の skiata、中オランダ語の skieten、オランダ語の schieten、古高ドイツ語の skiozan、ドイツ語の schießenの語源でもある)から来ているとされ、しばしばPIE語根 *skeud- 「撃つ、追う、投げる」から来たと言われるが、Boutkanはその印欧語族起源を否定している。

「神経を通っての痛みや空の流星のように飛び抜ける」という意味は13世紀後半から、「植物のように出てくる」という意味は15世紀後半から。「急速に増加する、素早く成長する」という意味は1530年代から(しばしば up(副詞)と共に)。1690年代には「光が射すように放出される」という意味で、1530年代には織物で「色を散りばめて多様にする」という意味で使われた。

「ゴールに向かって蹴る、打つ、投げるなどの一般的なスポーツの意味」は1874年から。ビリヤードを指す言葉としては1926年から。「(ために)努力する」という意味は1967年から、アメリカ英語で。「(川を)素早く下る」という意味は1610年代から。スラングで「針を使って注射する」という意味は1914年から中毒者の間で証明され。「写真を撮る(特に映画を)」という意味は1890年から。

感嘆詞としては、shitの恣意的な婉曲語として1934年から記録されている。

Shoot the breeze「おしゃべりする」は1938年から証明され(shooting the breezeとして)、おそらく元々はアメリカ軍のスラング。Shoot to killは1867年から証明され。スラングのshoot the cat「嘔吐する」は1785年から。

イギリスのスラングでshoot the moonはかつて「夜に物を持って出発し、未払いの家賃から逃れること」を意味していた(約1823年)。

O, 'tis cash makes such crowds to the gin shops roam,
And 'tis cash often causes a rumpus at home ;
'Tis when short of cash people oft shoot the moon ;
And 'tis cash always keeps our pipes in tune.
Cash! cash! &c.
["The Melodist and Mirthful Olio, An Elegant Collection of the Most Popular Songs," vol. IV, London, 1829]

Shoot against the moonはMassinger(1634年)によって不可能な試みの比喩として使われた。カードゲームの意味のshoot the moonはおそらくギャンブラーのshoot the works(1922年)「一か八かの勝負をする」に影響を受けたと考えられる。

    広告

    bloodshot 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    bloodshot」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of bloodshot

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告