広告

brose」の意味

煮た牛乳の上にかけるオートミールや大麦の食事; 肉の煮汁を使ったスープ; ハチミツとウイスキーを混ぜた飲み物

brose 」の語源

brose(n.)

スコットランドの料理で、牛乳を煮たものや、肉を焼いた際に出る液体、調味料などをオートミールや大麦粉の上にかけるもの。1650年代にスコットランドで見られ、以前は browes と呼ばれていました。これは古フランス語の broez、名詞形の broet(13世紀)「肉の出汁で作った煮込み料理、スープ」に由来し、さらに小さくした形の breu から、古代ラテン語の brodium、古高ドイツ語の brod「出汁」(broth を参照)に遡ります。Athol brose(1801年)は「蜂蜜とウイスキーを同量混ぜたもの」で、声がかすれたり喉が痛い時の治療法として飲まれていました。

brose 」に関連する単語

「肉を煮る液体」という意味の古英語の broþ は、原始ゲルマン語の *bruthan に由来し(古高ドイツ語の *brod、古ノルド語の broð も同源)、動詞の語根 *bhreue-「熱する、煮る、泡立てる」から派生しています。また、「何かを煮た後の液体」という意味も持ち、これは印欧語族の語根 *bhreu-「煮る、泡立てる、発泡させる、燃やす」から来ています。この言葉はゲルマン語からロマン語やケルト語に取り入れられ(イタリア語の brodo、スペイン語の brodio、古フランス語の breu、アイルランド語の broth、ゲール語の brot など)、各言語で独自の発展を遂げました。

バイロンの詩に見られるアイルランドの表現 broth of a boy は、「アイルランド語の Broth、情熱—Brotha 情熱的な、活気のある…」[Farmer] に由来すると考えられていますが、もしそうなら直接の関連性はなく、むしろスコットランドの braith と同じく、中英語の bratthe「暴力、衝動性;怒り、激怒」(約1200年頃)から派生している可能性があります。この中英語は古ノルド語の braðr「突然の、急な」から来ており、さらに brað「急ぎ」から派生しています。

    広告

    brose 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    brose」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of brose

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告