広告

brother-in-law」の意味

義理の兄; 義兄; 兄弟の配偶者の兄

brother-in-law 」の語源

brother-in-law(n.)

「夫または妻の兄弟」、また「姉妹の夫の兄弟」、1300年頃;また brother in lawbrother + in-law を参照。アラビア語、ウルドゥー語、スワヒリ語などでは、brother-in-lawは兄弟姉妹でない男性に対して使うと極めて侮辱的で、「私はあなたの姉妹と寝た」という意味合いを持つ。

brother-in-law 」に関連する単語

「他の性別の人々や同じ親から生まれた他の人々に対する男性の関係」、古英語broþor、原始ゲルマン語*brothar(古ノルド語broðir、デンマーク語broder、古フリジア語brother、オランダ語broeder、古高ドイツ語bruodar、ドイツ語Bruder、ゴート語bróþarも同源)、PIE語根*bhrater-から。

インド・ヨーロッパ語族全体で安定した語(サンスクリット語bhrátár-、ギリシャ語phratér、ラテン語fraterなど)。ハンガリー語barátはスラヴ語から、トルコ語biraderはペルシャ語から。

他の言葉が時折「兄弟」を意味するようになることもあり、brotherの同類語が「兄弟団のメンバー」や修道士の呼称として広く使われる場合(イタリア語fra、ポルトガル語frade、古フランス語frere)、または「同じ母の子」と「同じ父の子」を区別する必要があった場合。

ギリシャ語adelphosはおそらく元々はphratērとの形容詞で、「胎内の兄弟」や「血の兄弟」を特に意味し、phratērが「同じ部族の一員」となるにつれて主要な言葉になった。スペイン語hermano「兄弟」はラテン語germanus「全兄弟」(父方と母方の両方)から派生した。中英語にもこの意味でbrother-germanが存在した。

「同じ祖先を持つ他の人に対する男性の関係」という意味の英語は14世紀後半から。英語で「施しの順序のメンバー」の意味は1500年頃から。男性が他の男性に対して親しみを込めて呼ぶ言葉としては、1912年の米国のスラングから証明されており、黒人アメリカ人間での特定の使用は1973年から。

1894年、「自然ではない関係の誰か」という意味で、father-in-law(義理の父)などから抽象化された表現です。

The position of the 'in-laws' (a happy phrase which is attributed ... to her Majesty, than whom no one can be better acquainted with the article) is often not very apt to promote happiness. [Blackwood's Magazine, 1894]
「義理の関係者たち」という表現は、彼女の御前にこそふさわしいとされる幸運なフレーズですが、彼女以上にこの言葉の意味を理解している人はいないでしょう。実際、義理の関係者たちの立場は、しばしば幸福を促進するものではないのです。[Blackwood's Magazine, 1894年]

この構造が最初に記録されたのは、brother-in-law(義理の兄弟)で、13世紀のことです。ここでのlawは教会法を指し、結婚が禁じられている親族の関係を定義しています。したがって、この言葉はもともとより狭い意味で使われており、配偶者のより遠い親族に一般的に拡張されるようになったのは、オックスフォード英語辞典によれば「最近の口語的またはジャーナリスティックな表現」とされています。中英語のinlaue(13世紀)は「法の保護と利益の下にある者」、つまりoutlaw(無法者)の対義語を意味していました。この言葉は動詞inlauenから派生しており、古英語のinlagian「無法宣告の逆転」を表していました。

    広告

    brother-in-law 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    brother-in-law」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of brother-in-law

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告