広告

bubbly」の意味

泡立った; 陽気な; シャンパン

bubbly 」の語源

bubbly(adj.)

「泡でいっぱいの」という意味で1590年代に使われ始めました。これは bubble(名詞)と -y(2)を組み合わせたものです。人を指す場合は1939年から使われています。また、スラングで「シャンパン」を意味する名詞(1920年)は、bubbly water(1910年)の略です。

bubbly 」に関連する単語

「空気やガスで膨らんだ小さな水や他の液体の袋」という意味で、14世紀初頭に使われ始めた言葉です。おそらく中部オランダ語の bobbel(名詞)や中低ドイツ語の bubbeln(動詞)から来ていて、どちらも音を模した言葉だと考えられています。1590年代からは、物事がしっかりしていない、または永続性がないことを表す比喩的な使い方が見られます。特に、膨れ上がった市場や金融詐欺を指す言葉として使われるようになったのは、1711年頃に始まり1720年に崩壊した South Sea Bubble(南海バブル)からです。Bubble-bath(バブルバス)は1937年に記録され、Bubble-shell(バブルシェル)は1847年に登場しました。

この接尾辞は非常に一般的な形容詞の語尾で、「〜に満ちた」「〜で覆われた」「〜によって特徴づけられた」という意味を持ちます。中世英語の-iが起源で、古英語の-ig、さらに遡ると原始ゲルマン語の*-iga-、そして印欧語族の-(i)ko-という形容詞語尾に由来します。この語尾は、ギリシャ語の-ikosやラテン語の-icus-icを参照)と同根です。ゲルマン語族では、オランダ語、デンマーク語、ドイツ語の-igやゴート語の-egsなどが同様の形を持っています。

この接尾辞は13世紀から動詞と共に使われ始め(例:drowsyclingy)、15世紀には他の形容詞でも見られるようになりました(例:crispy)。主に1音節の単語に使われましたが、2音節以上になるとしばしば滑稽な響きになってしまう傾向がありました。

*

短くて一般的な形容詞に対しては、-yという変形が使われることもありました(例:vastyhugy)。これは中世後期英語で文法的には無意味だったものの、韻律的には重要な-eが失われた後、詩人たちが韻を保つために工夫した結果です。詩人たちはしばしば巧妙に-yの形を取り入れ、サックヴィルの「広大な荒れ地と巨大な平原」(and the huge plainでは韻が崩れてしまう)などのように表現しました。

コールリッジがこの語尾を古風な技巧として批判した後、多くの詩人はstillyの使用をやめました(モアが「しばしば静かな夜に」(「Oft in the Stilly Night」)で最後に使ったかもしれません)。paly(キーツやコールリッジ自身が使ったもの)やその他の例も同様です。

イェスパーセン(『現代英語文法』、1954年)も、ドライデンのbleaky(薄暗い)、bluey(青みがかった)、greeny(緑がかった)、lanky(ほっそりした)、plumpy(ふっくらした)、stouty(がっしりした)、そしてスラングのrummy(酔っ払い)などを挙げています。彼によれば、Vasty(広大な)はシェイクスピアの模倣としてのみ残っているとのことです。cooly(冷たい)やmoisty(湿った)(チョーサー、そしてスペンサーも使った)は完全に廃れたと彼は考えています。しかし、いくつかの例(haughty(傲慢な)、dusky(薄暗い))では、短い形が置き換えられたようにも見えると指摘しています。

    広告

    bubbly 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    bubbly」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of bubbly

    広告
    みんなの検索ランキング
    bubbly」の近くにある単語
    広告