広告

c'est la vie 」の語源

c'est la vie

このフランス語のフレーズは1922年までに英語で使われるようになりました。文字通り「それが人生」という意味で、口語的には「そんなもんさ」というニュアンスの表現です。この意味での英語のthat's lifeは1884年に確認されており、such is lifeは1778年から使われています。

広告

c'est la vie」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of c'est la vie

広告
みんなの検索ランキング
c'est la vie」の近くにある単語
広告