広告

clarify」の意味

明確にする; 説明する; はっきりさせる

clarify 」の語源

clarify(v.)

14世紀初頭、「栄光を与える、称賛する、知らしめる」という意味で使われていましたが、現在ではこの意味はほとんど使われていません。これは古フランス語の clarifiier(「明確にする、はっきりさせる、説明する」、12世紀)から来ており、さらに遅いラテン語の clarificare(「栄光を与える」、文字通り「明確にする」)に由来しています。この言葉はラテン語の clarificus(「輝かしい」)から派生しており、clarus(「明確な、はっきりした」、clear (adj.) を参照)と、facere(「作る、行う」、印欧語根 *dhe-「置く、設置する」から)を組み合わせたものです。

「明確にする、浄化する」という意味(特に液体に関して)は15世紀初頭から英語で使われています。「不明瞭さから解放する、理解可能にする」という比喩的な意味は1823年から見られます。また、「明確になる、はっきりする」という自動詞的な意味は1590年代から使われています。関連語として、Clarified(過去形)、clarifying(現在分詞)があります。

clarify 」に関連する単語

1300年頃、「光を与える、輝く、明るい」という意味。また、「濁っていない、透明で光を通す、不純物がない、道徳的に純粋で無罪の、無実の」という意味。色については「明るく、純粋な」、天候や空や海については「嵐でない、穏やかで晴れた、暗闇や雲のない、完全に光に満ちた」、目や視覚については「明晰で鋭い」、声や音については「はっきり聞こえる、明瞭で共鳴する」、心については「機知に富み洞察力のある」、言葉やスピーチについては「簡単に理解できる、心に明らかな、明瞭な」(古英語では sweotol「明瞭な、クリアな、明白な」とも)、土地については「開墾された、平らにされた」、古フランス語の cler「視覚や聴覚におけるクリアな、光明るい、輝く、まばらな」(12世紀、現代フランス語では clair)、ラテン語の clarus「音がクリアで大きい」、比喩的には「明白な、平易な、明瞭な」、転用では「明るく、はっきりした視覚的なもの」、また「卓越した、有名な、栄光のある」(イタリア語の chiaro、スペイン語の claroの源)で、PIE *kle-ro-、語根 *kele- (2)「叫ぶ」から。

先史時代の意味の進化は、音の広がりと光の広がりの同一視を含み(英語の loud、色に使用されるもの、ドイツ語の hell「クリア、明るい、輝く」、音程に関して「はっきりした、響く、高い」と比較)、光と色への進化を示している。

また、中英語では「美しい、壮大な、優れた」(1300年頃)、所有権やタイトルについては「制約のない、無条件の、絶対的な」(15世紀初頭)。肌の色については1300年頃から。負担がないという意味は、後に主に海事用語として1500年頃に発展。感覚に明白であるという意味は1835年から。Clear-sightedは1580年代から(clear-eyedは1520年代から)、clear-headedは1709年から。coast is clearの意味は clear (v.) を参照。

1610年代には、「液体物質を清めたり精製したりする行為」を指す言葉として使われるようになりました。この言葉はフランス語の clarification に由来し、さらに遡ると後期ラテン語の clarificationem(主格では clarificatio)から来ています。これは動詞 clarificare、「明らかにする」という意味の過去分詞から派生した名詞です(詳しくは clarify を参照)。また、「以前の声明を修正または拡張するが、訂正には至らない声明」という意味も1969年から確認されており、当初は新聞などで使われていました。

広告

clarify 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

clarify」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of clarify

広告
みんなの検索ランキング
広告