広告

claustral」の意味

閉じ込められた; 修道院の; 隠遁的な

claustral 」の語源

claustral(adj.)

15世紀中頃、「修道院や閉ざされた場所に関するもの」、中世ラテン語のclaustralisclaustrum(修道院)に関する」、ラテン語のclaudere「閉じる」の過去分詞から(close (v.) を参照し、cloister と比較)。1862年からは「修道院に似たもの」として。

claustral 」に関連する単語

13世紀初頭に、cloystreという言葉が登場しました。これは「修道院や女子修道院、宗教的な隠遁生活を送る場所」を意味し、古フランス語のcloistre(12世紀には「修道院、女子修道院、囲い」を意味し、現代フランス語ではcloître)から派生しています。この言葉は中世ラテン語のclaustrum(「修道院の信者立ち入り禁止区域」)に由来し、さらに遡るとラテン語のclaustrum(通常は複数形のclaustra、「閉ざされた場所、囲い; バー、ボルト、閉じる手段」)から来ています。これは動詞claudere(「閉じる、閉ざす」)の過去分詞語幹から派生しています(詳しくはclose (v.)を参照)。

「クローイストの本来の目的は、修道士たちが運動やレクリエーションを楽しむ場所を提供することでした」と『センチュリー辞典』にも記されています。フランス語での綴りはcloison(「仕切り」)から影響を受けています。古英語ではclustorclausterという言葉が使われており、これは「監獄、鍵、障壁」といった意味で、ラテン語から直接借用されたものです。同じ語源から、オランダ語のklooster、ドイツ語のKloster、ポーランド語のklasztorなども派生しています。

1300年頃から英語では「修道院の建物や大聖堂の壁に沿って続く屋根付きの歩道」を指すようになり、14世紀後半には「開放的な中庭を囲む柱廊」という一般的な意味でも使われるようになりました。

(klōz)は、1200年頃から使われており、「閉じる、覆う」という意味です。これは古フランス語のclos-clore「閉じる、切り離す」の過去分詞語幹)から来ており、12世紀にはラテン語のclaususclaudere「閉じる、閉ざす、塞ぐ、アクセスを妨げる、終わらせる、閉じ込める、囲い込む、制限する」の過去分詞)に由来しています。このラテン語は、印欧語族の語根*klau-「フック」、または「ペグ、釘、ピン」など、原始的な構造物で鍵やボルトとして使われるものを指していました。

また、古英語のbeclysan「閉じ込める、閉じる」からも影響を受けています。自動詞として「閉じるようになる」という意味は14世紀後半から。1520年代には「近づく」という意味が生まれ、1550年代には「集まる、一緒になる」という自動詞の意味も登場しました。このため、軍事用語のclose ranks(17世紀中頃、後に比喩的な意味も持つようになった)も生まれました。「終わらせる、完了させる」という意味は1400年頃からで、自動詞として「終わる」という意味は1826年に確認されています。株価に関する用語としては1860年から使われ始めました。また、「本などの部品をまとめる」という意味は1560年代からです。関連語としては、Closed(閉じられた)、closing(閉じること)が挙げられます。

    広告

    claustral 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    claustral」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of claustral

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告