広告

cloud nine」の意味

非常に幸せな状態; 極度の幸福感; 夢のような気分

cloud nine 」の語源

cloud nine(n.)

1950年頃から使われ始め、時には cloud seven(1956年、seventh heavenとの混同かもしれません)とも呼ばれるこの表現は、アメリカ英語のもので、その起源や意味ははっきりしません。一部の人々は、このフレーズが1895年に発表された『国際雲図鑑』(Hildebrandsson, Riggenbach and Teisserenc de Bort)に関連していると考えています。この本は雲の形を理解するための基本的な資料で、十種類の雲の中で雲No.9、すなわち積乱雲が最も大きく、ふわふわしていて、快適そうに見えるものでした。Shipleyは、この表現や他の類似の表現が生まれた理由について、「最も大きな一桁の整数である nine が強調のために使われることがあるからかもしれない」と提案しています。このフレーズは、1935年にフランク・ウィルバー・ウィードが書いた航空をテーマにした戯曲『天井ゼロ』に登場するかもしれません。

cloud nine 」に関連する単語

1970年までにその起源は不明で、おそらく恣意的なものだと言われています(cloud nineを比較)。具体的な証拠はないものの、いくつかの推測がありました。例えば、コンクリートミキサー車がこの量を配分していたとか、yardが「100ドル」のスラングとして使われていた可能性があるというものです。

「すべて」を意味するいくつかの類似のフレーズが1940年代に登場しました(whole ball of waxも起源は不明ですが、whole schmearも同様です)。より古い例としては、whole hoghog (n.)を参照)や、whole shooting match(1896年)、whole shebang(1895年)などがあります。

    広告

    cloud nine 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    cloud nine」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of cloud nine

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告