広告

demonstrate」の意味

示す; 証明する; 展示する

demonstrate 」の語源

demonstrate(v.)

1550年代、「指摘する、示す、展示する」という現在は廃れた意味で、ラテン語のdemonstratusdemonstrareの過去分詞形)「指摘する、示す、実証する」、比喩的には「証明する、確立する」から派生しています。このラテン語はde-「完全に」(de-を参照)とmonstrare「指摘する、示す」から成り、monstrum「神の前兆、驚異」(monsterを参照)に由来し、demonstrationと比較できます。

「議論や推論によって真実を指摘または確立する」という意味は1570年代からです。「標本や実験によって科学的に記述し説明する」という意味は1680年代からです。「政治的または社会的な目的のために公のデモに参加する」という意味は1888年までに現れました。関連語にはDemonstrateddemonstratingがあります。

ラテン語にはまた、commonstrare「指摘する、明らかにする」や、praemonstrare「事前に示す、予言する」もありました。

demonstrate 」に関連する単語

14世紀後半に登場したdemonstraciounは、「何かが真実であることを証明すること」、つまり論理的推論や実験による証明を指します。この言葉は、古フランス語のdemonstration(14世紀)や、ラテン語のdemonstrationem(主格はdemonstratio)から直接派生したものです。ラテン語の名詞は、動詞demonstrare「指し示す、示す、証明する」の過去分詞語幹から派生しており、特に「証明する、確立する」という意味で使われます。この動詞は、接頭辞de-(「完全に」を意味する、詳しくはde-を参照)と、monstrare(「指し示す、明らかにする、見せる」)から成り立っています。monstrareは、神の兆しや不思議なものを意味するmonstrum(この語はmonsterの語源でもあります)と関連しています。これらの語は、monere(「思い出させる、再認識させる、知らせる、警告する、助言する、教える」)から派生しており、さらに遡ると、印欧語根*moneie-(「思い起こさせる、思い出させる」)に行き着きます。この印欧語根は、*men-(1)「考える」の派生形(使役形)です。

「実践的な操作の展示と説明」という意味で使われるようになったのは1807年のことです。また、「政治的または社会的な目的を支持するために、多くの人々が感情を公に表明すること」、特に大規模な集会や行進を伴うデモの意味で使われるようになったのは1839年からです。関連語としてDemonstrationalがあります。

14世紀初頭、monstre、「形が不気味な動物や人間、先天性の欠陥を抱えた生き物」を指し、古フランス語のmonstremostre「モンスター、怪物」(12世紀)およびラテン語のmonstrum「神の兆し(特に不運を示すもの)、前兆、印;異常な形;モンスター、怪物」、比喩的には「嫌悪感を抱かせる性格、恐怖の対象、恐ろしい行為、忌まわしいもの」の派生語で、monere「思い出させる、記憶に留める、告げる;戒める、助言する、警告する、指導する、教える」から、PIE *moneie-「思い出させる、気に留めさせる」、根元*men- (1)「考える」の使役形が由来。

異常または驚異的な動物は、迫り来る悪の兆しや前兆と見なされていた。14世紀後半には、クリーチャーの部分から構成される空想の動物(ケンタウロス、グリフィンなど)にも拡張された。「巨大な動物」という意味は1520年代から、「非人間的な残虐性や悪性を持つ人間、道徳的な歪みによって恐怖を抱かれる人間」という意味は1550年代から。形容詞としては「並外れた大きさのもの」として1837年から使われた。古英語では、モンスターのグレンデルはaglæcaaglæc「災害、恐怖、苦難、抑圧」に関連する言葉)と呼ばれていた。Monster movie「モンスターを主な要素とする映画」は1958年から(monster filmは1941年から)。

広告

demonstrate 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

demonstrate」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of demonstrate

広告
みんなの検索ランキング
広告