広告

deprivation」の意味

剥奪; 喪失; 欠乏

deprivation 」の語源

deprivation(n.)

15世紀中頃、「教会の職務、地位、または位階からの解任」を意味し、中世ラテン語のdeprivationem(主格deprivatio)から派生した名詞で、deprivareの過去分詞幹からの行為名詞です。これはde-「完全に」(de-を参照)+ ラテン語のprivare「何かを奪う、盗む、剥奪する」、または「何かから解放する」(private (形容詞)を参照)から来ています。1530年代からは「奪う行為、取り去ること」として使われ、1889年には「奪われた状態」として使われました。

deprivation 」に関連する単語

14世紀後半、「自己に関する、共有されず、個人に特有の」ものについては「公に開かれておらず、特権を持つ者のみが使用するための」、宗教的な規則については「一般のクリスチャンと共有されず、特異な」ものを指し、ラテン語のprivatus「公から離れ、自己に属し(国家にではなく)、特有で個人的な」から派生したもので、publicuscommunisと対比して使用された。

これは動詞privare「何かを奪う、剥奪する、奪い取る、何かから解放する、除去する」からの過去分詞形容詞で、privus「自己の、個人の」、Proto-Italicの*prei-wo-「分離された、個別の」、PIEの*prai-*prei-「前に、先に」、ルート*per- (1)「前へ」から派生した。この意味の変化は「前にいること」から「分離されること」へと移行した。

この意味での古英語にはsyndrigがあった。人については「公職や雇用を持たない」として15世紀初頭から記録されている。通信については「秘密または機密にすることを意図した」として1550年代に記録されている。In private「私的に」は1580年代から。関連語としてPrivatelyがある。

Private school「個人が所有し運営する学校、政府ではなく利益のために運営される学校」は1650年代までに。Private parts「性器」は1785年から(privete「性的部分」は14世紀後半から; secret partsは同じ意味で16世紀から)。

Private property「個人が個別、私的、または私人の立場で所有する財産」、国家または公共の使用のための財産と区別されるものは1680年代から。Private enterprise「政府の直接管理を受けずに私的に所有されるビジネスまたは商業活動」は1797年から記録されている; private sector「国家の管理を受けない経済、産業などの部分」は1948年から。

Private eye「私立探偵、非公式に秘密情報を入手したり、雇い主の私的利益を守るために従事する人物」は1938年、アメリカ英語(チャンドラー)から記録されている。Private detective「公式な警察官でない探偵」は1856年から。

英語およびフランス語やラテン語から引き継いだ多くの動詞における能動的な詞形成要素で、ラテン語の de「下に、下から、から、離れて;関する」(deを参照)から来ており、ラテン語では接頭辞としても使われ、通常「下に、離れて、の中から、下から」を意味しますが、「底まで、完全に」つまり「完全に」(強調または完了)を意味することもあり、これが多くの英単語における意味です。

ラテン語の接頭辞としては、動詞の行動を元に戻したり逆にしたりする機能もあり、それゆえ「不、反対のことをする、元に戻す」という純粋な否定語として使われるようになり、これは英語での生きた接頭辞としての主な機能です。例として defrost(1895年)、defuse(1943年)、de-escalate(1964年)などがあります。いくつかの場合には dis- の短縮形です。

    広告

    deprivation 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    deprivation」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of deprivation

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告