広告

de 」の語源

de

ラテン語の副詞および前置詞で、空間的な「分離」を表し、「下から、離れて、遠くへ」という意味を持ちます。また比喩的には「〜に関して、〜の理由で、〜によれば」といった意味でも使われます。この語は印欧語族の指示詞の語幹*de-(詳細はtoを参照)に由来しています。さらに、フランス語でもラテン語の単語から派生した前置詞として、フレーズや固有名詞の中で使われています。

de 」に関連する単語

古英語 to, ta, te、「(場所、状態、目標)に向かって、(ある場所、状態、目標)まで」、fromの反対;また「目的のために、さらに」西ゲルマン語 *to(古ザクセン語および古フリジア語の to、オランダ語の toe、古高ドイツ語の zuo、ドイツ語の zu「to」の語源)。スカンジナビア語では見られず、till(前置詞)の同等語が使用される。

これはPIE代名詞基盤 *do-「to, toward, upward」(ラテン語の donec「as long as」、古教会スラヴ語の do「as far as, to」、ギリシャ語接尾辞 -dē「to, toward」、古アイルランド語の do、リトアニア語 da-の語源)から再構成され、指示詞 *de- から来ている。また tooも参照。

英語の toは他の言語における与格の場所も提供する。to sleep, to dream(不定詞の動詞粒子としての toのほぼ普遍的な使用)は中世英語で古英語の与格使用から生じ、古英語の屈折語尾を影響を薄めるのに役立った。この使用では toは意味のない単なる印である。ドイツ語の zu、フランス語の àdeの類似の使用と比較。

動き、方向などの副詞として、「視界にある場所、行うべきものへ」と古英語で使用された。この使用は中世英語で動詞の組み合わせで頻繁に見られ、ラテン語の ad-com-con-ex-in-ob-を表した。接続詞としては「~まで、~する時まで」、古英語後期に。

attowithofの動詞の分布は特異で多様だった。母音の前では時々 t'に短縮された。フレーズ what's it to you「それはあなたにどのように関係がありますか?」(1819年)は古い質問の現代的な形である:

Huæd is ðec ðæs?
[John xxi:22, in Lindisfarne Gospel, c.950]

節の終わりで絶対的に使用され、不定詞の省略(前の節と同じ:would do it but don't have time to)で、14世紀から証明されている;OEDは「19世紀以前は稀で、現在は頻繁な口語表現である」と報告している。

「宗教裁判によって下された判決」(複数形は autos-da-fé)、1723年の用例で、ポルトガル語の auto-da-fé「司法判決、信仰の行為」、特に異端者の公然たる火刑を指します。この語はラテン語の actus de fide に由来しています。構成要素を見てみると、auto は「劇」を意味し、法律用語では「命令、布告、判決」を指します。これはラテン語の actusact (v.) を参照)から来ています。次に、de は「~から、~の」(de を参照)、fides は「信仰」を意味し、これは印欧語根 *bheidh-「信頼する、確信する、説得する」から派生しています。スペイン語では auto-de-fe という形ですが、ポルトガル語の形が英語に定着したのは、おそらく1755年の地震後の処刑に関する一般の報道を通じて広まったからでしょう。

広告

de 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

de」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of de

広告
みんなの検索ランキング
広告