広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。
「贈り物や寄付を受け取る人」という意味で、1520年代に使われ始めました。これは古フランス語の doné, donné から来ており、動詞 doner, donner の過去分詞が名詞として使われたものです。また、ラテン語の donare(寄付する、贈る)に由来しています(詳しくは donor と -ee を参照してください)。
さらに、1520sから記録されています
15世紀半ばに登場したdonourという言葉は、「与える人、贈与者、寄付者」を意味していました。これは、アングロ・フレンチのdonourや古フランス語のdoneur(現代フランス語ではdonneur)に由来し、ラテン語のdonatorem(主格はdonator)「贈与者、寄付者」を指します。このラテン語は、動詞donare「贈り物として与える」の過去分詞から派生した名詞で、語源はdonum「贈り物」に遡ります。さらに遡ると、インド・ヨーロッパ語族の語根*do-「与える」に行き着きます。
「輸血のために血液を提供する人」という意味で使われるようになったのは1875年のことです。また、1918年には、臓器や組織が移植のために取り出される生きている人や亡くなった人を指すようになりました。この用法はもともとモルモットに関するものでした。
法律英語やそれを模倣した表現において、名詞として使われる過去分詞のアンゴ・フレンチの -é という語尾を表す要素です(-y (3) と比較)。これらは時折、-or という動作主名詞と組み合わされることがあり、結果としてこの二つの接尾辞は、行動の開始者と受け手を示すペアとして使われるようになりました。
フランス語の -ée(女性名詞の語尾、例えば fiancée など)とは混同しないでください。これはラテン語の -ata に由来しています。
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of donee