広告

downfall」の意味

没落; 衰退; 陥落

downfall 」の語源

downfall(n.)

14世紀初頭、「破滅、高い地位からの転落、完全な打倒」の意味で、down (副詞) + fall (動詞)から。1500年頃から「下に落ちること」として用いられる。『落ちる』の意味での動詞句fall downは12世紀後半から証明されている。

downfall 」に関連する単語

「降下方向、高い場所から低い場所、程度、または状態へ」という意味の古英語の短縮形で、元々は古英語の ofdune「下方へ」、もともとは of dune「丘から離れて」、dune「丘」から、dunの与格形「丘」から (参照 down (n.2))。この「丘」を表す語はゲルマン語族全般に見られるが、この意味の発展は英語特有である。前置詞としては「降下方向に、または沿って」という意味で、14世紀後期から。

be down on「不賛成を表明する」は1851年に登場。Down homeは1828年に「故郷の地域で」として、1931年には「控えめな」という形容詞句として、アメリカ英語で使われるようになった。Down the hatchは1931年に乾杯の挨拶として使われるようになった。Down to the wireは1901年に競馬から来た表現。

Down Under「オーストラリアとニュージーランド」は1886年に証明された;Down East「メイン州」は1825年から;Down South「アメリカ南部の州で」は1834年に証明された。Down the road「将来に」は1964年、アメリカの口語で。Down-to-earth「日常的な、普通の、現実的な」は1932年に。」

古英語のfeallan(クラスVII強変化動詞; 過去形feoll、過去分詞feallen)「高さから落ちる; 失敗する、 decayする、死ぬ」、これは原始ゲルマン語の*fallanan(古フリジア語のfalla、古サクソン語のfallan、オランダ語のvallen、古ノルド語のfalla、古高ドイツ語のfallan、ドイツ語のfallen、ゴート語には存在しない)に由来。

これらはPIE語根*pol-「落ちる」(アルメニア語のp'ul「没落」、リトアニア語のpuolu, pulti「落ちる」、古プロイセン語のaupallai「見つける」、文字通り「落ちかかる」)から来ている。

「突然地面に着く」という意味は遅い古英語から。暗闇、夜の意味は1600年頃から、土地が傾斜する意味は1570年代から、価格の意味は1570年代から。帝国、政府などに関する意味は1200年頃から。顔や容貌に関する意味は14世紀後期から。温度が「下がる」という意味は1650年代から。「戦闘で死ぬ」という意味は1570年代から。「カジュアルに(ある状態に)入る」という意味は13世紀初頭から。

fall in「発生する、位置を占める」は1751年から。fall in loveは1520年代から、fall asleepは14世紀後期から(中英語ではslide asleepなども使われた)。fall downは13世紀初頭から(a-dun follon)、fall behindは1856年から。Fall through「失敗する、無駄になる」は1781年から。fall forは1903年から。

fall outは13世紀中頃から文字通りの意味であり、軍事用語は1832年から。「意見が合わない、口論を始める」という意味は1560年代から(fall out with「口論する」は15世紀後期から)。

    広告

    downfall 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    downfall」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of downfall

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告