広告

endmost」の意味

最も端の; 最後の; 極限の

endmost 」の語源

endmost(adj.)

1725年に、end(名詞)と-mostを組み合わせて作られました。中英語ではendemest(副詞)が「端から端まで、全体にわたって」という意味で使われていました。

endmost 」に関連する単語

古英語の ende「終わり、結論、境界、地区、種、類」、原始ゲルマン語の *andiaz(古フリジア語の enda、古オランダ語の ende、オランダ語の einde、古ノルド語の endir「終わり」、古高ドイツ語の enti「頂上、額、終わり」、ドイツ語の Ende、ゴート語の andeis「終わり」から)に由来し、元々は「反対側」を意味し、印欧語族の *antjo「終わり、境界」から、語根 *ant-「前、額」と共に「前に、以前に」を意味する派生語を持つ。

Worldly wealth he cared not for, desiring onely to make both ends meet. [Thomas Fuller, "The History of the Worthies of England," 1662]
彼は世俗の富を気にせず、ただ両端を合わせることだけを望んだ。[トーマス・フラー、「イングランドの偉人たちの歴史」、1662年]

「最も外側の部分」という元の意味は、ends of the earthというフレーズを除いて廃れています。「破壊、死」という意味は古英語に存在しました。「町の区画または区域」という意味も古英語にありました。The end「最後の一押し、限界」(軽蔑的な意味で)は1929年からです。吟遊詩人の団体における end-manは、演者の半円の端にいる二人のうちの一人で、中間の演者と面白い話をしたり冗談を言ったりする役割を持っていました。アメリカンフットボールの end zoneは1909年からで(endが「一方のチームが占めるフィールドの側」を意味するようになったのは1851年から)、名詞句 end-runは1893年にアメリカンフットボールで証明され、1940年までに軍事戦術に拡張されました。世界の終わりを指す End timeは1917年からです。end it all「自殺する」は1911年に証明されました。Be-all and end-allはシェイクスピア(「マクベス」I.vii.5)からです。

形容詞や副詞の最上級の接尾辞で、中英語では無関係な most の影響を受けて古英語の -mest が変化したものです。これは二重最上級で、-mo-ma(ラテン語の -mus と同根で、古英語の forma「最初の」、meduma「最も真ん中の」と比較)に、最上級の語尾 -est が付いたものです。現在では一般的に most の接尾辞形と誤解されています。

    広告

    endmost 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    endmost」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of endmost

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告