広告

fill-in」の意味

埋めること; 補充; 代わりのもの

fill-in 」の語源

fill-in(n.)

「substitute」という言葉は、1918年に名詞として使われ始めました(形容詞としては1916年)。これは動詞句から派生したものです。詳しくは fill (v.) や in (adv.) を参照してください。名詞としての使用が始まる前は、1811年に fill-up という形で使われていました。

fill-in 」に関連する単語

古英語の fyllan「満たす、満杯にする、補充する、満足させる、完成する、遂行する」は、原始ゲルマン語の *fulljanan「満たす」(古ザクセン語の fulljan、古ノルド語の fylla、古フリジア語の fella、オランダ語の vullen、ドイツ語の füllen、ゴート語の fulljan「満たす、満杯にする」の語源)から来ており、形容詞 *fullaz「満杯な」(full (adj.)を参照)から派生したものです。関連語: Filled

fill the bill(1882年)は元々アメリカの演劇用語で、スターの名声が非常に高いため、その名前だけがショーのポスターに載るような人物を指していました。fill out「必要な事項を記入する」は1880年から記録されています。

中世英語では古英語の in (前置詞)「中に、内に、上に、上で、間に; 約、間に」の合併と古英語の inne (副詞)「内に、内部に」、および原始ゲルマン語の *in (古フリジア語、オランダ語、ドイツ語、ゴート語の in、古ノルド語の i の語源でもある)、PIE語根 *en「中に」から派生した。より単純な形が中世英語で両方の意味を持つようになった。

inon の意味の区別は後の中世英語からで、inat の使用のニュアンスは依然としてイギリス英語とアメリカ英語を区別する(in school/at school)。中世英語では時々 i に短縮された。

「影響、権力や当局へのアクセス」という名詞の意味は、have an in with のように、1929年にアメリカ英語で初めて記録された。in for it「何か不快なことに直面する運命である」は1690年代から。in with「友好的な関係にある」は1670年代から。Ins and outs「行動や過程の複雑さ、込み入った点」は1660年代から。In-and-out (名詞)「交尾」は1610年代から証明されている。

    広告

    fill-in 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    fill-in」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of fill-in

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告