1530年代には「形式に関する合意」という意味で使われ始めました。これは、formal(形式的な)に -ity(性)を付けたものか、15世紀のフランス語 formalité(形式性)やラテン語 formitalitatem(形式性)から来ていると考えられています。「確立された規則への従 conformity to established rule」という意味は1590年代から、「形式のためだけに行われるもの」という意味は1640年代から使われるようになりました。関連語としては Formalities(形式的手続き)があります。
Roughly, the word in -ity usually means the quality of being what the adjective describes, or concretely an instance of the quality, or collectively all the instances; & the word in -ism means the disposition, or collectively all those who feel it. [Fowler]