広告

glory hole」の意味

混乱した状態で物が積まれた箱や引き出し; 小さな部屋; 性的な目的での開口部

glory hole 」の語源

glory hole(n.)

1825年、「物が無秩序に積み重ねられた引き出しや箱」という意味で使われるようになりました。最初の部分は、おそらくスコットランドの glaur(「泥を作る、汚す、冒涜する」の意)からの変種で、中世英語の glorien(15世紀中頃)に由来し、さらに古ノルド語の leir(「泥」の意)から来ていると考えられます。これにより、航海用語では「甲板間の小さな部屋」、鉱業では「大きな開口部や穴」を指すようになりました。「炉の内部が見え、アクセスできる開口部」という意味(元々は吹きガラスの技術から)は1849年からで、おそらく glory(名詞)から派生したもので、1690年代には「光の輪や円」という意味が生まれていました。性的な意味(元々は同性愛的な意味)は1940年代から使われるようになりました。

glory hole 」に関連する単語

1200年頃、gloire「神またはキリストの栄光; 神に捧げられる賞賛、崇拝」から、古フランス語のglorie「神の栄光; 世俗的な名誉、誉れ; 輝き、壮大さ、華やかさ」(11世紀、現代フランス語ではgloire)、ラテン語のgloria「名声、誉れ、大きな賞賛または名誉」、起源不明の言葉。

The etymology as *gnoria "knowledge, fame" to gnarus "known" and i-gnorare has been acknowledged by some scholars, and rejected by others. In its favour speak the semantics of words for "glory", which in Indo-European societies mostly have to do with "spoken praise", "reputation by hearsay". Against the assumed etymology speak the phonetics. [de Vaan]
*gnoria「知識、名声」からgnarus「知られている」とi-gnorareへの語源は、一部の学者によって認められ、他の学者によって拒否されています。これを支持するのは、インド・ヨーロッパ語族の「栄光」という言葉の意味で、主に「口頭での賞賛」、「噂による評判」に関係していることです。反対するのは音韻です。[de Vaan]

「栄光の源となる者」という意味は14世紀中頃から。中英語では「栄光への渇望、虚栄心、誇り、誇称、虚無」とも(14世紀後半)、また「壮大さ」の意味は14世紀後期の英語。ラテン語にはgloriola「小さな名声」もあった。Glory daysは1970年までに使われていた。Old Glory「アメリカの旗」は1862年に初めて証明された。

キリスト教の意味は、聖書におけるラテン語の使用からギリシャ語のdoxa「期待」(ホメロス)、後に「意見、判断」、さらに「他者が持つ自分に対する意見(良いまたは悪い)、名声; 栄光」を訳すために用いられた。これは「明るさ、輝き、壮大さ、外見の威厳」を意味するヘブライ語の単語を訳すために聖書の執筆で使用された。その宗教的使用がほとんどのヨーロッパの言語でその意味を色付けしました。Wuldorはこの意味で使用された古英語の言葉でした。

    広告

    glory hole 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    glory hole」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of glory hole

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告