広告

indwelling」の意味

内住; 住み込み; 常在

indwelling 」の語源

indwelling(n.)

「居住する行為」という意味で、14世紀後半にウィクリフがラテン語の inhabitatio を翻訳した際に使われました。これは、もはや使われていない indwell の現在分詞形で、in(副詞)と dwell(動詞)から派生しています。また、ウィクリフはラテン語の inhabitans に対して indweller を、inhabitare に対して indwell(動詞)を使用しました。

indwelling 」に関連する単語

古英語の dwellan は「誤った方向に導く、欺く、誤解させる」という意味で、dwelian(「誤って導かれる、信念や判断を誤る」)に関連しています。これらは原始ゲルマン語の *dwaljana(「遅らせる、ためらう」)や *dwelana(「道を誤る」)に由来し、古ノルド語の dvelja(「遅らせる、引き留める」)、デンマーク語の dvæle(「とどまる、居つく」)、スウェーデン語の dväljas(「住む、定住する」)、中オランダ語の dwellen(「気を失わせる、混乱させる」)、古高地ドイツ語の twellen(「妨げる、遅らせる」)も同様の系統です。これらはすべて、PIE(原始印欧語) *dhwel-、およびその拡張形 *dheu-(1)「塵、雲、煙、蒸気」から派生しており、感覚や判断の欠陥に関連する語を形成することもありました。

中英語では、この言葉の意味が次第に変化し、最初は「先延ばしにする、遅れる、到着が遅い」といった意味(12世紀後半)を経て、「留まる、残る、滞在する」、「定住する、永住する」といった意味(14世紀中頃)へと発展しました。14世紀後半からは「特定の状態や地位に留まる」という意味で使われるようになり、dwell upon(「注意を固定する、じっくり考える」)のような表現が見られます。関連語には Dwelled; dweltwent も参照); dwells があります。

古英語では名詞形 gedweola(「誤り、異端、狂気」)としても使われていました。また、中英語の dwale(「欺瞞、詐欺」)は古英語の dwala、またはスカンジナビア語の同根語(デンマーク語の dvale「トランス、無気力、ぼんやり状態」など)から派生しています。dwale は中英語の後期まで「睡眠薬、麻薬飲料、ベラドンナ」として生き残りました。

中世英語では古英語の in (前置詞)「中に、内に、上に、上で、間に; 約、間に」の合併と古英語の inne (副詞)「内に、内部に」、および原始ゲルマン語の *in (古フリジア語、オランダ語、ドイツ語、ゴート語の in、古ノルド語の i の語源でもある)、PIE語根 *en「中に」から派生した。より単純な形が中世英語で両方の意味を持つようになった。

inon の意味の区別は後の中世英語からで、inat の使用のニュアンスは依然としてイギリス英語とアメリカ英語を区別する(in school/at school)。中世英語では時々 i に短縮された。

「影響、権力や当局へのアクセス」という名詞の意味は、have an in with のように、1929年にアメリカ英語で初めて記録された。in for it「何か不快なことに直面する運命である」は1690年代から。in with「友好的な関係にある」は1670年代から。Ins and outs「行動や過程の複雑さ、込み入った点」は1660年代から。In-and-out (名詞)「交尾」は1610年代から証明されている。

    広告

    indwelling 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    indwelling」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of indwelling

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告