広告

island」の意味

島; 陸地に囲まれた水域の上にある土地

island 」の語源

island(n.)

1590年代、以前は yland (約1300年)、古英語では iglandiegland「島」を指し、ieg「島」(原始ゲルマン語 *awjo「水上の物」、印欧語根 *akwa-「水」から)+ land(名詞)から派生。

最初の音節の綴りは、16世紀以降、似ているが無関係な isle との関連から修正された。二音節目は同音異義語、特に古英語の ea「水」(eaを参照)と区別するために追加された。古フリジア語の eiland、中オランダ語の eyland、ドイツ語の Eiland、デンマーク語の öland などに類似の構 formation が見られる。

地名では、古英語の ieg は「湿地に囲まれたり、洪水の影響を受けたりする地域での定住地を提供するわずかに高くなった乾燥地」を指すことが多く、Isle of Ely などでそうであると考えられる。古英語には ealand「川の土地、水に恵まれた場所、川のそばの草地」があった。

1620年代から形容詞として使用され、Island universe「太陽系」(1846年)はドイツ語の Weltinsel(フォン・フンボルト、1845年)を翻訳した。関連語: Islander

island 」に関連する単語

「川」や「流れる水」を意味する古英語の一般的な単語で、オックスフォード英語辞典によれば、ランカシャーでは今でも使われています。これは、原始ゲルマン語の *ahwo- に由来し、同じく古フリジア語の a、古ザクセン語の aha、古高ドイツ語の aha、ドイツ語の ahe-、古オランダ語の aha、古ノルド語の「水」を意味する単語とも関連しています。この語は、インド・ヨーロッパ語族の語根 *ekweh-(「水」を意味する、例えば aqua- など)から派生しています。「地名における標準的な表現で、broc(小川)や burna(流れ)よりも大きな水流を指す川を示す」と、ケンブリッジ英語地名辞典にも記されています。

13世紀後半、ileという形で登場し、古フランス語のile、さらに遡るとisleという形から来ています。これらはラテン語のinsula「島」に由来し、その語源ははっきりしていません。

古代の人々が考えたように、もしかしたらin salo「(塩の)海の中にあるもの」から来たのかもしれません。これはsalum「外海」の奪格から派生し、sal「塩」(salt (n.)を参照)に関連しています。しかし、De Vaanはこの説を「音韻的には理論的に可能だが、『海の中にある』という説明は島を表すにはあまりにも曖昧だ」と指摘しています。さらに、インド・ヨーロッパ語族は主に「河島」を指して「島」と呼んでいたようです。... 他に明確な語源が見当たらないため、未知の言語からの借用語である可能性も十分にあります。彼は、古アイルランド語のinis、ウェールズ語のynys「島」、ギリシャ語のnēsos「島」も同じ失われた言葉から派生したと提案しています。-s-はフランス語で最初に復元され、その後、16世紀後半に英語でも復活しました。

広告

island 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

island」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of island

広告
みんなの検索ランキング
island」の近くにある単語
広告